Банька с пауками

Культура
«Эксперт» №48 (354) 23 декабря 2002

В российский прокат выходит мультфильм "Тихиро, унесенная духами", снятый классиком японской анимации Хаяо Миядзаки.

Для японских зрителей Миядзаки - фигура величины не меньшей, чем Акира Куросава. Что не случайно: анимация и комикс сегодня в Японии едва ли не важнейшие из искусств. Истории в картинках (так называемые манга) давно уже заменили собой буквари, детективы и даже руководства по эксплуатации бытовых приборов. Анимация постепенно вытесняет игровое кино: половина всей японской кинопродукции - рисованная.

В послевоенные годы японские художники-мультипликаторы (например, мэтр аниме Осаму Тезука) придерживались эстетики ранних диснеевских фильмов, завезенных на острова американскими войсками. К 70-м в Японии сформировался свой собственный стиль аниме - странные инфантильные персонажи европеоидного типа с большими глазами. Необычные герои и сюрреалистические сюжеты аниме вскоре заинтересовали западных зрителей. Впрочем, на экраны американских и европейских кинотеатров японская анимация долго не попадала: мультфильмы в основном расходились на видео. На Запад японская анимация прорвалась лишь в 1999 году, когда на экраны США и Европы вышла "Принцесса Мононоке" Хаяо Миядзаки.

В начале 2002 года достойное место Японии в мировой анимации было подкреплено "официально": новый фильм Миядзаки "Тихиро, унесенная духами" получил Гран-при Берлинале, а компания Walt Disney купила права на римейк.

Такой международный успех связан отчасти с тем, что "Тихиро" - не совсем каноническое аниме. Мияздаки отступает от принятых в японском мультфильме и комиксе изобразительных клише, отказывается от экстремального монтажа с применением полиэкрана и от откровенных эротических сцен, присутствующих в большинстве японских мультфильмов (даже детских). Возможно, у поклонников истинного аниме фильм Миядзаки вызовет некоторое предубеждение.

Напрасно. Потому что "Тихиро" - мультфильм не только великолепный, но и стопроцентно японский. Тут в полной мере присутствует та странная эклектика, которая и привлекает европейцев в японской культуре. Начать с того, что действие мультфильма происходит в бане. И не в простой, а в волшебной. Сюда приходят помыться всевозможные боги, духи и монстры - а их в Японии предостаточно. Например, рокуроккуба - длинношеее существо, выпивающее по ночам масло из фонарей. Или иттан-момэн - летучий отрез хлопка, удушающий спящих людей.

Впрочем, таких пугал в "Тихиро" нет. Этот фильм - детский, и чудища тут нестрашные, пушистые и плюшевые. Собственно, в них-то и заключена вся прелесть "Тихиро". Странные существа, живущие в психоделических ориентальных интерьерах - какие-то желтые цыплята, многоногие паучки и молчаливые полупни-полуварежки. В услужение к этим ожившим игрушкам и попадает "человеческий детеныш" - девочка Тихиро, чьих родителей колдунья, хозяйка бань, превратила в свиней. Тихиро пришлось стать банщицей, чтобы усердным трудом добиться освобождения папы и мамы, а самой превратиться из ленивой упрямицы в солнышко.

Впрочем, назидательность так