Валерий Анатольевич ХазовНе простительная ошибка автора из Лондона в написании фамилии изобретателя: George Stephenson по любому Стефенсон :-)).
Stephen - это Стивен, Stephenson - Стивенсон. Если в 19 веке фамилию неправильно протранскибировали (видимо, из-за незнания английского), это не повод повторять ошибку.
Действительно так :-)) Транскрипция великое дело. Прошу прощения.
Валерий Анатольевич ХазовНе простительная ошибка автора из Лондона в написании фамилии изобретателя: George Stephenson по любому Стефенсон :-)).
Stephen - это Стивен, Stephenson - Стивенсон. Если в 19 веке фамилию неправильно протранскибировали (видимо, из-за незнания английского), это не повод повторять ошибку.
Действительно так :-)) Транскрипция великое дело. Прошу прощения.
Не простительная ошибка автора из Лондона в написании фамилии изобретателя: George Stephenson по любому Стефенсон :-)).
Stephen - это Стивен, Stephenson - Стивенсон. Если в 19 веке фамилию неправильно протранскибировали (видимо, из-за незнания английского), это не повод повторять ошибку.
Не простительная ошибка автора из Лондона в написании фамилии изобретателя: George Stephenson по любому Стефенсон :-)).
Stephen - это Стивен, Stephenson - Стивенсон. Если в 19 веке фамилию неправильно протранскибировали (видимо, из-за незнания английского), это не повод повторять ошибку.
“…В открытом тендере на поставку паровозов выиграла модель Стивенсона, построившего паровоз Rocket, по техническим параметрам опередивший трех конкурентов.” Не простительная ошибка автора из Лондона в написании фамилии изобретателя: George Stephenson по любому Стефенсон :-)). К тому же, как и в других статьях номера не отражена хотя бы кратко история железных дорог России. А нам есть чем гордиться. Достаточно заглянуть в архив того же “Эксперта” http://www.expert.ru/printissues/expert/2008/46/my_inzhenery/ К тому же 20 ноября 2009 г. мы отметим 200 лет со дня основания Института Корпуса инженеров путей сообщения (ныне Петербургский государственный университет путей сообщения).
Необходимо зарегистрироваться или авторизоваться, чтобы оставить комментарий.
Андрей Воронин
Валерий Анатольевич ХазовНе простительная ошибка автора из Лондона в написании фамилии изобретателя: George Stephenson по любому Стефенсон :-)).
Андрей Воронин
Валерий Анатольевич ХазовНе простительная ошибка автора из Лондона в написании фамилии изобретателя: George Stephenson по любому Стефенсон :-)).
Валерий Анатольевич Хазов
Не простительная ошибка автора из Лондона в написании фамилии изобретателя: George Stephenson по любому Стефенсон :-)).
Stephen - это Стивен, Stephenson - Стивенсон. Если в 19 веке фамилию неправильно протранскибировали (видимо, из-за незнания английского), это не повод повторять ошибку.
Валерий Анатольевич Хазов
Не простительная ошибка автора из Лондона в написании фамилии изобретателя: George Stephenson по любому Стефенсон :-)).
Stephen - это Стивен, Stephenson - Стивенсон. Если в 19 веке фамилию неправильно протранскибировали (видимо, из-за незнания английского), это не повод повторять ошибку.
“…В открытом тендере на поставку паровозов выиграла модель Стивенсона, построившего паровоз Rocket, по техническим параметрам опередивший трех конкурентов.”
Не простительная ошибка автора из Лондона в написании фамилии изобретателя: George Stephenson по любому Стефенсон :-)). К тому же, как и в других статьях номера не отражена хотя бы кратко история железных дорог России. А нам есть чем гордиться. Достаточно заглянуть в архив того же “Эксперта” http://www.expert.ru/printissues/expert/2008/46/my_inzhenery/ К тому же 20 ноября 2009 г. мы отметим 200 лет со дня основания Института Корпуса инженеров путей сообщения (ныне Петербургский государственный университет путей сообщения).