О дискуссии в одни ворота

Разное

Реформа образования, столь явно вступившая в острую стадию, неимоверно важна: ведь если России не удастся на месте деградирующих остатков советских средней и высшей школ создать современную работающую систему, то прочие проблемы нашего отечества незачем даже обсуждать. Но не менее важна и дискуссия, набравшая обороты вокруг образовательного стандарта для старших классов. Скептики посрамлены. Оказалось, что общество не только тихо копошится где-то вдали, вяло готовясь к чаемому когда-нибудь потом пресуществлению в «гражданское». Оно уже сейчас вполне готово и высказывать свои мнения, и задавать внятные вопросы — беда в том, что на них никто не желает внятно отвечать.

Скажем, с документом, с которого нынешний шум и начался, проектом ФГОС для старшей школы, сохраняется полная неясность. Первую редакцию проекта, как мы помним, пришлось поспешно менять из-за слишком очевидных огрехов, хотя авторы продолжают утверждать, что текст и сразу был превосходен, только «слишком культурен для этой аудитории». Мол, научная глубина текста невольно помешала его общедоступности. В нынешнем, втором варианте это несчастье, как нам говорят, преодолено, но легче не стало. Текст по-прежнему написан более по-канцелярски, чем по-русски; он на каждом шагу ушибает читателя очередями отглагольных существительных да родительных падежей. А каков текст, таковы и мысли — о научной глубине не сразу найдёшь, где и заговорить. Педагоги петербургской гимназии № 610 в своём заключении на проект обратили внимание на щедрое применение метода copy-paste. Так, «требования к базовым и профильным курсам физики, химии и биологии совпадают с точностью до замены слов “физика / физический” на “химия / химический” и “биология / биологический”», будто «разработчики стандарта не видят никакой специфики ни в методах, ни в предмете различных наук, ни в способах их преподавания». Хуже того, в обсуждаемый документ скопированы целые абзацы (уже утверждённого) стандарта для средних классов — скопированы вместе с ошибками. Ещё хуже, отмечает Совет 610-й гимназии, что самая суть документа жалчайшим образом вторична. «И первоначальный проект стандартов, и его “переработанная” версия представляют собой плохо переведённый на русский язык вариант программы “международного бакалавриата” (The International Baccalaureate, IB): то же обязательное “ядро” и шесть предметных областей, из которых выбираются предметы (по одному), причём не более трёх на углублённом уровне…»  Легко проверяемое сходство ФГОС с программой IB по-новому освещает претензии авторов стандарта на инновационность — программе-то больше сорока лет.

Многие уже взялись спорить: только плохо — или в чём-то и хорошо брать изначально коммерческую программу IB за основу российской национальной системы образования? Но по мне, сдаваться рано — нужно требовать, чтобы нас услышали. Где ответы на конкретные претензии к проекту, часть которых я только что привёл? Не отвечают ни авторы стандарта — ни руководители Минобра. Бог с ними, с авторами, но почему мо