Греческая свадьба

Книги
«Эксперт» №28 (762) 18 июля 2011
Греческая свадьба

Лаконичный и незатейливый роман, в котором молодой историк, выполняя просьбу своей квартирной хозяйки, одиноко стареющей дочери богатого судо­владельца, едет исследовать, что же такое есть Святая гора Афон. Какое значение имеют монахи для Греции, Греция для монахов и все вместе — для древней, но неувядающей эллинской культуры. Попутно он влюбляется или почти влюбляется в каждую женщину моложе сорока, и в воображении примеряет на нее и себя семейную идиллию — остров, садик, белоснежный дом.

Даже из такого краткого пересказа понятно, что линии напряжения в романе будут проходить от античной культуры со свойственной ей витальностью к греко-византийской с феноменом монашества как аскетического и специфически мужского сообщества. Афон — крайний форпост духа на вполне материальной скале. И материальных благах — подхватывает Алексакис, расточая обвинения, которые, не будь строго адресованы Греческой православной церкви, вполне подошли бы для РПЦ: владение недвижимостью, колоссальные доходы и ничтожные жертвы на благотворительность. Государство в государстве, и везде чувствуется дух Византии.

Не у одного любителя античности сердце обольется кровью при описаниях расколотых статуй и переплавляемых на оклады для икон золотых эллинских венков. По Алексакису, люди спасаются на Афон от чего угодно — политических и экономических неурядиц (русские или украинцы), неурядиц семейных или бытовой беспомощности (греки). Любопытны размышления о том, как верования эллинов были преобразованы византийским богословием. Этот роман, похожий на метафизическую свадьбу между «разными греками», между Парфеноном и Св. Софией, написан по-французски и получил французскую премию.

Василис Алексакис. По Рождестве Христовом/ Пер. с фр. Леонида Ефимова. — СПб.: Лимбус Пресс, Издательство К. Тублина, 2011. — 272 с. Тираж 2000 экз.