• Подписаться на обновления:
Share

Христианство — это очень неудобно

«Эксперт» №19 (657) , Елена Борисова

Быть христианином — значит отказаться от себя в пользу ближнего. Это не имеет отношения к определенной конфессии, а зависит только от личного выбора человека и потому вряд ли станет массовым явлением

Наталия Трауберг — выдающийся переводчик с английского, французского, испанского, португальского и итальянского. Человек, открывший русскому читателю христианского мыслителя Гилберта Честертона, апологета Клайва Льюиса, евангельские пьесы Дороти Сейерс, печального Грэма Грина, кроткого Вудхауза, детских Пола Гэллико и Фрэнсис Бернетт. В Англии Трауберг звали «мадам Честертон». В России она была инокиней Иоанной, членом правления Библейского общества и редколлегии журнала «Иностранная литература», вела передачи на радио «София» и «Радонеж», преподавала в Библейско-богословском институте св. апостола Андрея.

Наталия Леонидовна любила рассказывать о том, что Честертон называл «просто христианством»: не об уходе в «благочестивость святых отцов», а о христианской жизни и христианских чувствах здесь и сейчас, в тех обстоятельствах и на том месте, куда мы поставлены. О Честертоне и Сейерс она как-то написала: «В них не было ничего, что отвращает от “религиозной жизни”, — ни важности, ни слащавости, ни нетерпимости. И теперь, когда “фарисейская закваска” снова набирает силу, их голос очень важен, он перевесит многое». Сегодня эти слова в полной мере можно отнести к ней самой и к ее голосу.

Так случилось, что одно из последних своих интервью Наталия Трауберг дала журналу «Эксперт».

— Наталия Леонидовна, на фоне духовного кризиса, переживаемого человечеством, многие ждут возрождения христианства. Причем считается, что все начнется в России, поскольку именно русское православие заключает в себе полноту христианства всего мира. Что вы думаете по этому поводу?

— Мне кажется, что говорить о совпадении русскости ...

Константин Бергер
Сен. 10, 2009 16:34
0

Петр Алексеевич Романов
Старушка путает теплое с мягким. Моральные принципы с верой в единого трансцендентного бога.
Язычники вполне моральны. Честные и хорошие люди. Китайцы, которые вообще не понимают что такое религия, тоже имеют исключительно строгую систему конфуцианской морали.

Исус, кстати, не сильно агитировал за укрепление семьи. “Ближние твои - первые враги”.

Это ВЫ путаете известные всему миру из Библии моральные принципы с вашими собственными (языческими, в терминах Библии) идеями о некоем “трансцендентном” боге.

По поводу сохранения семьи Иисус коротко и ясно сказал:“Что Бог соединил, человек да не разрушит.” Во всех переводах оно примерно так и звучит. Вы, должно быть, пропустили эти места в Евангелиях…
Ничего, зато вам удалось найти то, чего НЕТ ни в одном из четырёх Евангелий. На самом же деле там сказано “враги человеку домашние его”, а затем объяснено, в каком именно смысле – в том смысле, что человек может испугаться менять свою жизнь согласно своей вере из-за давления членов своей семьи. Я встречал даже многих атеистов, которые вполне правильно понимали эти слова из Писаний. Разумеется, для этого надо было ПРОЧИТАТЬ Писания.

Так вот, “Старушка” очень чётко и верно описало именно Библейское понимание важнейших принципов. Оно и говорит при этом, что МАЛО КТО желает жить по ним. Так ведь и сам Иисус сказал:“тесны врата, ведущие в жизнь, и НЕМНОГИЕ находят их”…

А ВЫ, судя по всему, сами Библию-то и не читали, а видимо читали какую-то справочную литературу с вырванными из контекста цитатами. Вы уж прочтите первоисточник, чтобы не позориться-то.

Юрий Тиклов
Сен. 10, 2009 17:36
0

Великий человек, прекрасные мысли.

Необходимо зарегистрироваться или авторизоваться, чтобы оставить комментарий.