Укрощение строптивой немки
«Эксперт» №36 (530) , Сергей Скрипников
Медленно движемся по широкому коридору завода: квадратная жерловина из стекла и пластика обрывается поворотом шагов через сто. В коридоре тихо и никого нет, но все равно не оставляет ощущение какой-то внутренней неуютности. Будто нигде не спрятаться от тайных всевидящих глаз. Это со всех сторон смотрят на нас угрюмые рожи агитплакатов. Кто-то судорожно запихивает бутылку с кока-колой в сумку. Это плакат слева ярко-красной запретной чертой словно шепчет в ухо: «Нельзя!». Руки невольно тянутся заправить в штаны по-ковбойски распущенную рубаху — другой плакат справа все той же жирной красной линией требует порядка на производстве. Серия агиток сменяется доской с фотографиями передовиков в лучших традициях советских стенгазет. Даже лица какие-то неулыбчивые.
Из коридора тихонько ныряю «на инспекцию» в туалет — один умудренный опытом консультант по менеджменту учил, что нет лучше способа понять, что у людей в голове. Белые стены, блестящий кафель, чистота и порядок. Смущает только одно — маленький плакатик на стене «Наш дух — это Дисциплина, Продуктивность, Соревновательность, Исполнительность». Очень уж оруэлловская действительность.
Но мрачная картина мгновенно обретает яркие краски, когда издалека вдруг слышится совсем еще детский смех. Это стайка девочек, держась за руки, летит нам навстречу. Завидев толпу иностранцев, они смолкают и, усевшись в сторонке на скамейку, начинают что-то щелкать в своих мобильных телефончиках. Так, по-детски наивно игнорируя все запреты и установления (ходить строем, не шуметь, не играть с телефонами и прочее, и прочее), порхают ...
Спасибо за комментарий. Отвечаю:
Сначала в целом. Китайцы и тайваньцы - ребята крайне противоречивые, они просто сшиты из противоречий. Поговорка, которую я привел, неслучайна: никогда не знаешь, чему доверять - тому что слышишь, или видишь, или тому, что слышишь в следующий раз, ведь все противоречит всему. Такие вот они приколисты, если угодно. И вся статья отсюда полна противоречий. То есть это противоречия не АВТОРА заметки, а самих китайцев. Цель текста и была показать и обнажить эти противоречия и то, что вы их заметили, означает, что мы со своей целью справились. Теперь по пунктам.
1) Причина выбора места для технопарка - Сучжоу, город талантов якобы. Я всего лишь цитирую руководителя производства, который долго распинается по этому поводу. Все претензии по этому поводу - к нему и только к нему, я лишь передаю то, что услышал. Насколько помню, в статье так и написано - “говорят китайцы”. На заводе же, опять же по словам руководителя, работают местные девушки - из города Сучжоу, а не приезжие из голодных деревень. Что является истиной - боюсь, можно понять лишь поговорив с самими девочками, но они по английски не говорят. Так что простите.
2) Делать как сказано и соблюдать порядок - это все сплошь не черты китайского миропорядка, а особенности организации производства в Бенке, о которых они нам говорят, что это мол очень даже китайские ценности - о чем я и написал. Опять же, задачу разжевывать каждую мысль мы перед собой не ставим - то бишь, читатель в наших глазах не дурак, и видит, что ребята там в Китае сидят весьма лукавые. Так что простите ради бога, если в тексте лукавым показался автор, значит будем оттачивать талант дальше.
3) Возможно вы правы, а мы нет. Едва ли мы могли проверить сообщенный нам теми же самыми китайцами факт, мы лишь транслировали его читателю. Руководство завода Бенка в Сучжоу заявило “Эксперту”, если угодно, что рабочий день был сокращен с 7 до 5 дней из-за кризиса с энергопоставками некоторое время назад.
4) Может быть, опять же вы правы. Может, тайваньцы, а может - китайцы. Черт их, как говорится, разберет. Заводом руководят китайцы, компанией - тайваньцы. Кто уж из них за что отвечает - не берусь судить, и уж тем более, о различиях в национальном характере.
5) Поговорка целиком связана с главной мыслью статьи о неискренности и изворотливости китайского практического ума. Поговорка написана в моем блокноте рукой одного из китайско-тайваньских спикеров, брать на себя отвественность самому записывать со слов я не рискнул, а потому могу лишь предположить, что китайцы сами с трудом транскрибируют свою собственную речь. Что касается города Наньчжоу, то и он был также записан как начинающийся с буквы Н. Но вас хочу поблагодарить за уточнения. К сожалению, будучи здесь в России, очень трудно не ошибиться в таких тонких вещах, побыть бы в Китае побольше, быть может, получилось бы избежать неточностей.
С уважением,
С. Скрипников
Сергей Скрипников:
Большое Спасибо за ответ.
С уважением.
Федор Сусов: Узнать что же именно происходит в Китае очень трудно, даже поговорив с аборигенами. Хотя, если разговор не формальный, китаец побывал за границей Китая и имеет опыт общения с иностранцами, то кое что всплывает. В Шеньжене, например, многие местные жители (рабочие) вынуждены жить в общежитиях при компаниях, т.к. “гениальные” планировщики этого города будущего забыли организовать нормальный городской транспорт - метро или что нибудь подобное рельсовое, способное быстро перевозить большое количество народа. Автобусов мало и маршруты не охватывают большУю часть города. Машины очень мало у кого есть. У работяг, естественно, машин вообще нет. А на велосипеде далеко не уедешь. Сейчас, правда, спохватились, и начали строить метро, но при жуткой плотности застройки это уже поздно. А служащим приходится искать работу в непосредственной близости к месту жительства или искать по родственникам, с кем можно обменяться (система прописки, схожая с бывшей советской).
По поводу различий в национальном характере. Как известно, население Тайваня - на 98% китайцы (Han Chinese), которых в мире 1,3 млрд. Это их основная этническая группа, как раз те люди, которых зовут “китайцами” во всем мире. И остров развивается отдельно от материка всего 50-60 лет, по сравнению с историей китайской культуры и ментальности, которая насчитывает тысячелетия - просто “пшик”. Ничего глубокого и серьезного за это время произойти не могло.
А по поводу лживости и неискренности - в свое время меня это настолько неприятно поразило. Никогда по их лицу не поймешь, что за эмоции на самом деле испытывает человек, общаясь с тобой. Не знаю, с кем их можно сравнить по глубине двуличности… Правда, я не общался с китайцами в Китае, но тех, что встречаю в России на выставках или даже ABC (American Born Chinese), с которыми приходилось сталкиваться в Америке - всех их объединяет то, о чем пишет Сергей. Лукавят.
Дмитрий Тверянкин:
Структура рынка рабочей силы в Китае такова, что на низкооплачиваемую работу идут выходцы из деревень. Ввиду начала реформы системы прописки в конце 90х годов, так называемых, временных мигрантов, или выходцев из деревень и малых городов, находящихся на зароботках в других городах, на сегодняшний день в Китае 150 миллионов (по самам скромным подсчетам. Жителей больших городов, таких как, например Сучжоу или Шеньчжень, нанимать на низкооплачиваемые, неквалифицированные должности невыгно. Сравните с Москвой, где дворниками работают отнюдь не москвичи, (хотя вопрос рынке труда в Москве я не изучал и говорю про Москву без уверенности).
Шеньчжень - особый город. За 20 лет его выстроили почти с нуля, и там коренных жителей практичеки нету. Однако если китаец все-таки живет в Шэньчжене, то в общагу он жить не переедит, просто там будут жить выходцы из деревни, которые выполнят простую работу дешевле, чем он. А если китаец - высоко квалифицированный кадр, то он просто снимит квартиру. Я думаю, если бы вы увидели эти общежития, то многое прояснилось бы.
Вопрос прописки существует, однако сейчас оформление временной регистрации заниемает совсем не много времени. Если же вы высококвалифицированный кадр, которого ценит компания, то прописку оформить проблем не будет. Если - государственный служащий, то ещй меньше.
Миграционные процессы сейчас в Китае огромны и прописка уже на них слабо влияет.
Евгений Юрченко:
Я думаю, что если пожить и в Китае, и на Тайване, то, возможно, многое лучше будет видно.
Помотрим, как развивалась история: Японцы упраляли Тайванем с начала 20го века и Китайцы не имели никакого влияния на остров. В 1945 году Японцы ушли, а в 1949 правительство Гоминьдана переехало на остров. Разумеется этнически остров населяли Китайцы-Хань. Японцев можно расценивать, как азиатов, однако культуры всё-таки различаются. Тайвань не затронула гражданская война между Гоминьданом и Коммунистами. Не затронула его и Китайско-Японская война. Японцы спокойно развивали остров. Почти каждый китаец из КНР очень сильно ненавидит Япоцев, Тайваньцы - ими восхищаются.
После образования КНР, коммунистическая партия претворяля политики “Большого скачка”, “Культурной революции”, “Одна семья - один ребёнок”. Культуная революция очень сильно пошатнула идею уважения к старшим и к преподавателям. Были разрушены многие храмы и монастыри. Никакой другой религии на их место не пришло. Политика “одна семья - один ребенок” взростила целое поколение избалованных детей.
Всего этого не было на Тайване. Проникновение религии, а также очень многих европейских ценностей сделало Тайваньцев ещё более непохожими на своих братьев через пролив.
Действительно, все они азиаты и принципы поведения в обществе у них отличаются от наших. Однако опыт общения делает их гораздо более понятными.
Федор Сусов: Общаги и в Китае разные бывают. Общага в техногородке Хуавей вполне похожа на современную гостиницу. При быстром развитии этой конторы там постоянно нужны новые кадры разных уровней и процесс их привлечения не прост. Причём, одна из основных проблем именно в невозможности добираться до работы большому числу потенциальных работников. Про дурь с общественным транспортом мне именно хуавеевцы и рассказывали. А обмен или прописка к родственникам, это способ избежать платы за аренду жилья. Вполне разумный вариант.


В статье «Укрощение строптивой немки» допущено несколько противоречий и неточностей.
1. Причиной выбора города Сучжоу для строительства технопарка не могла быть креативность местных жителей. Как замечено автором работники живут в общежитиях, следовательно, они не местные. Действительно, сегодня в Китае наиболее дешевая рабочая сила – это приезжие из малых городов или деревни. Временные мигранты составляют (по разным подсчётам) около 10% от населения Китая.
Кроме этого, центр по разработке дизайна для продукции BenQ находиться на Тайване.
2. Идея о том, что «делать как сказано и соблюдать строгий порядок» - это китайская черта, опровергается самим же автором. «Китаец (водит машину) так, как позволяет обстановка на дороге» или «китайские чиновники и бизнесмены сплошь и рядом трактуют законы и установления как им заблагорассудится». Такая «креативность» китайцев подаётся как положительная черта. В России тоже законы всюду трактуются по-разному, однако у нас это будет называться коррупцией.
3. Рабочий день в Китае сократили до 5 дней в неделю, главным образом, ввиду угрозы кризиса перепроизводства. В конце 90-х годов в стране даже была дефляция (1998, 1999 и 2002 года). В начале 2000-х годов, действительно, появилась угроза энергетического кризиса, которая существует и до сих пор, особенно в летний период. Это приводит к работе заводов 4 дня в неделю. В остальные дни просто отключают электричество.
4. Обратите внимание, что это не китайцы «выстраивают производство по всем канонам классического управления», а тайваньцы. Описанную систему контроля скорости производства мне ни раз приходилось видеть на заводах с тайваньским капиталом, чего не могу сказать о заводах с китайскими инвестициями.
5. Поговорка, приведённая автором, описывает города Сучжоу и Ханчжоу (в тексте Наньчжоу), не Suhao, а Suhang (Сухан). Есть правила транскрибирования. При этом не понятно, как связана поговорка с «организацией производственного процесса» тайваньцами.