- «Русский репортер» №29 (59) /
- 31 июл 2008, 00:00
За отличие при землетрясении
Нихао! Ни дзяо шенма минзы? Ни цхон нали лай? — спросила меня красивая девочка Юань Илинь, по-нашему — Алина Денежкина.
Это уже потом, после двух дней интенсивной российско-китайской дружбы, я узнал и даже смог записать, что это значит: «Здравствуй! Как тебя зовут? Из какого ты города?» А пока я смог только повторить:
— Нихао!
А вообще-то я из Москвы и приехал в Новосибирск, чтобы написать о 90 китайских детях, отдыхающих в спортивном лагере «Олимпиец» на берегу Обского моря — так называют тут водохранилище Новосибирской ГЭС. Всего к нам приехало около 900 детей из провинций Сычуань и Шаньси: Россия приютила их (до начала учебного года, к которому китайские власти обещают восстановить хотя бы школы, а жить население пострадавших районов будет пока в палатках) совершенно безвозмездно, благодаря чему высокие российские чиновники теперь могут с чистой совестью говорить о нерушимом российско-китайском братстве.
Некоторые дети попали в лагерь «Океан» во Владивостоке или в «Орленок» на Черном море. Наверное, им повезло больше, ведь они могут каждый день купаться в теплом соленом море. Но ребята из «Олимпийца» этого не узнают: они приехали из не самой богатой, но зато самой удаленной провинции Китая. И у большинства из них теперь вообще нет никаких домов. А у некоторых — и семей. Так что им тут нравится, конечно.
— Сначала их хотели отправить просто в санаторий. Но потом решили сюда: у нас очень хорошая программа. Музыкальные кружки, общение со сверстниками из России, экскурсии по городу — дети заняты, и им просто некогда вспоминать то, что с ними случилось. А еще китайские дети очень спортивные. Наш лагерь как раз спортивный, поэтому и называется «Олимпиец». Во время Олимпиады в Пекине у нас пройдет своя Олимпиада, — объясняет мне Анна Георгиевна, замдиректора «Олимпийца», строгая и энергичная, со светлыми волосами, стянутыми в пучок. Такая Фрекен Бок обязательно должна быть в каждом пионерлагере, иначе дети просто не будут слушаться.
А они слушаются. Про китайских детей вообще весь русский персонал «Олимпийца» говорит, что они очень дисциплинированные. Сказали им с интересом осмотреть главные новосибирские достопримечательности, музей тепловозов и зоопарк — они и смотрят. Сказали петь на китайском языке «Катюшу» — поют. Сказали построиться, снять штаны и весело купаться в холодном Обском море — сделано. Только в такой момент они и снимают свои красные, точно такие же, как в нашем советском детстве, пионерские галстуки: с этим у китайцев тоже строго.
— Те, кто сюда приехал, прошли строгий отбор: по два-три человека от школы, — через переводчика заверяет меня официальный руководитель делегации товарищ Люй Минь Кайе.
Ему можно верить: он замначальника департамента образования провинции Шаньси и член Коммунистической партии Китая.
— Сюда поехали только лучшие ученики, — глядя мне прямо в глаза, по-китайски говорит товарищ Люй, ждет, пока его помощник переведет эти важные слова и потом, сочтя, что я тоже достоин доверия, добавляет:
— И те, кто хорошо проявил себя во время землетрясения.
Например, один десятилетний мальчик, рассказывает китайский чиновник, в момент землетрясения забежал в свою разваливавшуюся школу и на руках вынес другого мальчика, пятнадцатилетнего. За это его не только отправили в далекую Россию: председатель КНР Ху Цзиньтао лично принял мальчика и наградил почетной грамотой.
Я тоже захотел познакомиться с героем, но тому было не до нас: он играл в странную китайскую разновидность бадминтона — воланчик с необычно длинными перьями надо перебрасывать через сетку, но не ракетками, а ногами.
Нагуляв аппетит, китайские дети идут обедать. У них тут свой повар, который готовит им настоящую китайскую еду. На этот раз подавали гороховый суп с курицей, посыпанные красным перцем огурцы и морской язык в кисло-сладком соусе. Я специально посмотрел: китайцы, даже дети, действительно едят такую острую еду — оказывается, она предназначена не только для того, чтобы пугать туристов. И они действительно едят ее палочками. А вот суп они, к моему разочарованию, ели ложками — я тоже специально подглядел. Еще, как говорят в «Олимпийце», китайцы очень любят русский хлеб и постоянно просят добавку: в самом Китае вместо хлеба безвкусные рисовые булочки.
Китайские дети — это я уже случайно заметил — очень чистоплотные. Нет, правда, я сам видел, как, пообедав, они не только без напоминания относили грязную посуду на мойку, но и какими-то нагрудными платками совершенно добровольно вытирали столы.
А еще китайские дети очень приветливые.
— Они все время улыбаются — вот так, — и девятилетняя русская девочка, которая представилась Марией Юрьевной, растягивает рот и щурит глаза. — И машут: «Нихао!» Нет, они правда прикольные. Я даже сразу захотела китайцем стать и в Японию съездить. То есть в Китай. А еще они не матерятся.
Это, я так думаю, потому что они русского не знают — как же им материться? А про приветливость расскажу то, что сам видел: там, в «Олимпийце», есть два пионервожатых из Австралии, парень и девушка — когда русские дети их видят, даже издалека, у них тут же рот до ушей, они машут руками и практикуются в английском:
— Хеллоу!
— А с китайскими детьми вы общаетесь? — пользуясь отсутствием Анны Георгиевны, продолжаю я несанкционированный допрос Марии Юрьевны.
— Да как с ними общаться?! Они ж китайцы! Они ж русского не знают!
Правда, китайские дети учат русский гораздо быстрее, чем наши — китайский.
Мария Юрьевна с подружками была у них в гостях — в их пионерских корпусах. Корпуса, кстати, тоже точно такие же, как были и в нашем пионерском детстве, только теперь в них еще появились биотуалеты. И там Марию Юрьевну поразила красота, которую своими руками навели в казенном, в сущности, доме ее китайские сверстницы: сделали красивые бумажные фонарики и что-то непонятное написали красивыми иероглифами.
Теперь Мария Юрьевна собирается выучить китайский — чтобы девочки рассказали ей, как сделать такие фонарики самой, и чтобы знать, что означают эти иероглифы. Она уже знает, что скажет, когда ее этому научат:
— Сесе! Спасибо!
- Италия ждет новых подземных толчков
- Накануне своей гибели бизнесмен Михаил Кравченко дал «Эксперту» интервью, в котором говорил о конфликте между стремлением предпринимателей к созиданию и условиями, в которых приходится вести бизнес в России
- Как работали спасатели на месте катастрофы Sukhoi Superjet 100
















Необходимо зарегистрироваться или авторизоваться, чтобы оставить комментарий.
Пока еще не было оставлено ни одного комментария
Пока еще не оставлено ни одного комментария