если откинуть перечисленные религии и попытаться прочитать диалог, то ничего кроме разочарования не увидишь, хотя есть правильно озвученные моменты.
— В 70−е годы в церковь пришла, если так можно выразиться, интеллигенция.
И што есть статистика, чтобы там безаппеляционно утверждать? церковь в переводе с греческого - “собрание верующих” или опять коммунистические штампы мешают видеть разницу между религиозным учреждением и тем что называется христианской верой?
— Я плохой библеист, но уверена, что здесь слово «напрасно» — интерполяция.
Очень заметно, тем более это слово представлено как на иврите, так и на греческом и интерпритаций в этой фразе нет - есть только желание собственными домыслами заменить слово Божие.
–В любом веке родители стараются отговорить детей от христианства.
мы как будто в других мирах живем. У меня занкомый на работе - весьма образованый профессионал PhD говорит мне что сам он не верующий, но сына отправляет в церковь, потому что знает что у сына будет правльный стержень заложен внутри.
Христианство — это очень неудобно
— В 70−е годы в церковь пришла, если так можно выразиться, интеллигенция.
И што есть статистика, чтобы там безаппеляционно утверждать? церковь в переводе с греческого - “собрание верующих” или опять коммунистические штампы мешают видеть разницу между религиозным учреждением и тем что называется христианской верой?
— Я плохой библеист, но уверена, что здесь слово «напрасно» — интерполяция.
Очень заметно, тем более это слово представлено как на иврите, так и на греческом и интерпритаций в этой фразе нет - есть только желание собственными домыслами заменить слово Божие.
–В любом веке родители стараются отговорить детей от христианства.
мы как будто в других мирах живем. У меня занкомый на работе - весьма образованый профессионал PhD говорит мне что сам он не верующий, но сына отправляет в церковь, потому что знает что у сына будет правльный стержень заложен внутри.