Синхронистам подготовили серьезное испытания

23 марта 2012, 17:11

"Дни Европы" в Казани

"Дни Европы" - серьезное испытание для переводчиков-синхронистов. Со стороны кажется, что они творят что-то невероятное: слету переводят огромные монологи отнюдь не на самые простые темы с русского языка на английский и наоборот. Без сомнения, на них лежит большая ответственность. "От нас зависит то, насколько эффективно будет проходить работа форума", - добавил один из борцов с "трудностями перевода".

Ксения Ефимова