Как умная собачка Соня чуть не стала умной собачкой Хуэйхуэй

Москва, 16.04.2016
Анастасия Потиевская
Как Михаил Дроздов защитил Соню при переводе книги на китайский язык

Дмитрий Лихачёв

14:10, Шанхайский университет иностранных языков, Шанхай, Китай

 В Шанхае начался тотальный диктант, слово взял Михаил Дроздов, диктатор площадки для носителей русского языка.

—  Да, я знаком с творчеством Андрея Усачева, даже принес его книги с собой, —  рассказывает Михаил. —  Более того, при моем участии было издано несколько его книг на китайском языке. Конечно, не обошлось и без забавных моментов. Например, при переводе «Умной собачки Сони», переводчик очень хотел поменять название. Он убеждал меня, что имя Соня никто в Китае не знает, и лучше бы его заменить. Например, на Хуэйхуэй — отличное имя для собачки, привычное для китайцев. По понятным причинам, такой вариант меня не очень-то устраивал. В итоге, книга все-таки вышла под своим оригинальным названием «Умная собачка Со-ни-я».

Анастасия Потиевская

У партнеров

    Новости партнеров

    Tоп

    1. Ситуация с китайским коронавирусом становится все тревожнее
      Несмотря на меры предосторожности, принимаемые во многих странах, новая болезнь, которая появилась в Китае, расползается по планете.
    2. В США начинается процесс отрешения от власти Дональда Трампа
      Шансов на победу у сторонников импичмента почти нет.
    3. Дмитрий Медведев рассказал о решенных и нерешенных задачах за время своей работы
      Бывший российский премьер заявил, что он в целом доволен тем, как работал кабинет министров почти восемь лет, хотя и признает, что «были и нерешенные задачи»
    Реклама