Русский язык – мой матурым

16 апреля 2016, 16:40

О тексте диктанта, частых ошибках и любимых татарских словах, перекочевавших в русскую речь

Тимур Дьков
Светлана Воронцова, участник тотального диктанта после успешного написание текста

16:40, учебный корпус КИУ, Казань 

Светлана Воронцова пришла на диктант для того, чтобы испытать себя. Говорит, в школе ей очень хорошо преподавали русский язык, и теперь ей интересно, что осталось от этих знаний.

— Думаю, у многих возникнут проблемы с написанием греческих слов и названий. Мне кажется, типичных ошибок с тся/ться или «не» с глаголами будет немного, но с выделением прямой речи ошибаться будет каждый второй, — рассказывает она свои впечатления от диктанта.

— За собой замечаю, что татарские слова все чаще стали проникать в русскую речь. Например, моё любимое слово «матур» (переводится как красивый прим. автора). Даже когда я говорю это слово людям, которые ни разу не слышали татарского, они всё равно воспринимают его, как что-то приятное.

Тимур Дьяков