Антигитлеровский Вагнер

23 декабря 2002, 00:00

В канун Нового года Мариинский театр решил сделать титанический рывок и завершить постановку гигантской вагнеровской тетралогии "Кольцо Нибелунга". В русской истории подобный подвиг был совершен лишь однажды: сто лет назад "Кольцо" исполнил Эдуард Направник. Правда, тогда все четыре оперы ("Золото Рейна", "Валькирия", "Зигфрид" и "Гибель богов") звучали на русском языке. Нынешние постановщики - худрук Мариинки Валерий Гергиев, режиссер Владимир Мирзоев и художник Георгий Цыпин - ставят мистерию на языке оригинала.

Впрочем, этим их стремление к аутентичности и ограничивается. Первые две оперы ("Золото" и "Валькирия"), поставленные пару сезонов назад, выглядели постмодернистскими драмами: боги в вечерних костюмах, похожие на немецких буржуа, распевали сложнейшие вагнеровские арии на фоне индустриальных пейзажей. Вполне вероятно, что "Зигфрид" и "Гибель богов", назначенные на 25 и 30 декабря соответственно, удивят зрителей еще больше. По некоторым намекам художника Георгия Цыпина можно понять, что в данной постановке отразятся новейшие достижения прогресса - от клонирования до искусственного интеллекта. Какое отношение они имеют к карлику Альбериху и прочим персонажам воинственного германского эпоса, станет ясно на премьере.