В поисках американского Грааля

Всеволод Бродский
30 августа 2004, 00:00

В "Коде да Винчи" Дэн Браун переделал европейский жанр под американский вкус

За последние лет десять интеллектуальный детектив стал настолько распространенным жанром, что даже странно представлять себе современную литературу без поисков тайных шифров в старинных манускриптах, восставших из небытия зловещих тамплиеров, очкастых искусствоведов, гоняющихся за каким-нибудь очередным древним артефактом. Умберто Эко, сочиняя свою литературную семиотику, декорированную детективной интригой, и не предполагал, какой мощный отклик вызовет его творчество. Герои едва ли не каждого третьего нынешнего европейского романа с головой утопают в сложных культурных кодах, трудолюбиво борясь с каким-нибудь очередным проявлением вековечного Зла, скрывающимся то в картинах Брейгеля, то в рукописях отцов церкви, а то и в сонетах, допустим, Гонгоры.

Казалось, никаких откровений и сенсаций этот ставший уже практически родным жанр принести не способен. Однако случилась неожиданность. Роман "Код да Винчи" американца Дэна Брауна - написанный, казалось бы, по всем канонам жанра - стал чуть ли не главным мировым бестселлером последних лет, разошедшимся по всему свету миллионными тиражами, немедленно вызвавшим своеобразный культ: говорят, туристы изучают теперь Париж с помощью не путеводителей, а книжки Брауна. У нас "Код да Винчи" выпустили только что - причем осторожные издатели хоть и предупреждали читателей о готовящейся сенсации, все же решили ограничиться скромным семитысячным тиражом. За несколько дней книгу буквально смели с прилавков.

Надо сказать, что Дэн Браун весьма упорно работал над собственным успехом, трудолюбиво и постепенно прививая на американскую почву модный европейский жанр. Первые два его романа - "Цифровая крепость" и "Точка обмана" - более или менее обычные техно- и политтриллеры, некий усредненный вариант Майкла Крайтона и Артура Хейли; таких мало чем друг от друга отличающихся книжек каждый год в Америке выходит множество. Зато в своей третьей книге овладевший, видимо, секретами триллерного мастерства Браун набрел наконец на золотую жилу. Роман "Ангелы и демоны" (недавно переведенный и у нас, но особого успеха не снискавший) - невероятно серьезная и при этом (видимо, ненамеренно) уморительно смешная попытка переделать Переса Реверте под американский вкус. Главный герой Роберт Лэнгдон, как и положено, средних лет симпатичный гарвардский профессор, специалист по религиозной символике, внезапно оказывается в эпицентре культурного апокалипсиса, разгорающегося в Ватикане. Религия сталкивается с наукой в борьбе за власть над умами человечества, на свет божий выходит какой-то тайный орден иллюминатов, убийца-гашишин, очень своевременно решивший отомстить потомкам крестоносцев, укокошивает ядерных физиков и дряхлых кардиналов, папский камерарий притворяется Мессией. Лэнгдон копошится в культурных кодах, успешно их расшифровывает и восстанавливает вселенскую гармонию, попутно, разумеется, обустраивая личное счастье с помощью прекрасной блондинки.

Самое смешное, что интеллектуальные сокровища и раритетные энциклопедические сведения, которыми, по всем законам жанра, должен изобиловать роман, Браун черпает, видимо, из весьма недостоверных источников - то ли из "Ридерз дайджест", то ли вообще из Weekly World News. Научные откровения гениальных физиков изрядно отдают бредом. Никакого ордена иллюминатов, состоящего из великих ученых, на протяжении многих веков сражающихся с церковным мракобесием, никогда не существовало, да и не могло существовать. Даже итальянские фразы, которыми Браун обильно уснащает роман (действие в котором в основном происходит в Риме), - вопиюще неграмотны. "Ангелы и демоны" более всего походят на очередные, на этот раз перенесенные на бумагу, хроники похождений Индианы Джонса - разве что полностью лишенные автопародийного оттенка.

"Код да Винчи" - по сути, сиквел "Ангелов и демонов", унаследовавший от него всю идейную и сюжетную структуру, а заодно и главного героя. Расторопный гарвардский профессор опять погружается в какие-то конспирологические хитросплетения (на этот раз он, как и положено настоящему Индиане Джонсу, разыскивает Святой Грааль), опять по его следу идет страшный и загадочный асассин, опять католическая церковь сражается с мистическим орденом, наследником тамплиеров. Опять культурные ценности подвергаются тщательной декодировке - великие художники просто так картин не рисовали, все их творчество, разумеется, - лишь способ зашифровать местоположение очередных древних реликвий. Причем весь этот культурологический хаос скрепляет нехитрая и весьма современная феминистическая идея - об освобождении женского начала из-под гнета аскетичной христианской цивилизации, о живительной силе веселого язычества и древних сексуальных практик. Грааль, собственно, и является символом Вечной Женственности, который скрыли от человечества раннехристианские злоумышленники. Мария Магдалина в интерпретации Брауна оказывается первой суфражисткой - собственно, эту интересную информацию и хранили столько веков тамплиеры.

Дэн Браун, тщательно воспроизводя, казалось бы, модный европейский жанр, на самом деле полностью его переделывает. В отличие от европейцев он не барахтается с наслаждением в культурных отложениях, предпочитая извлекать из них простой и здравый американский смысл. Главное его достоинство - не умелое ориентирование в многовековом культурном контексте, а превосходно развитое, совершенно кинематографическое мастерство. Он ловко переносит на бумагу голливудские приемы, ловко монтирует эпизоды, создает, по сути, практически идеальные раскадровки. Интеллектуальный детектив с помощью Брауна превращается в интеллектуальный триллер; удивительное - хоть и весьма закономерное - преображение жанра. Который с помощью "Кода да Винчи" достиг своей максимальной популярности - при этом полностью изменив своей сути.