Начинается все идиллически: финская старушка на фоне опрятного финского хутора. Жужжат шмели, на лужайке дремлет сытая кошка, старушка растапливает баньку для дорогих гостей…
Но уже с восьмой страницы романа стартует триллер. Племянник покойного мужа старушки приехал забрать у нее пенсию. Понятно, что он проделывает это каждый месяц, но в этот раз он и его дружки перегнули палку. Обожрались водки, дрались, носились по двору голышом, швыряли камнями в кошку, загнали бабушку в дом, размозжили голову овчарке на бензоколонке, вытащили из трактора фермера и надавали ему по репе, украли на ферме поросенка, разломали качели, вдребезги разбили угнанную машину. И в конце концов, задумали прикончить и пенсионерку. Во-первых, чтобы продать ее хутор и закупить на эти деньги нормальное количество водки, курева и шмоток. Во-вторых, потому что старуха — бесполезное и никому не нужное существо, а они не какие-нибудь там твари дрожащие, а настоящие мужики. И поскольку «мокруха» для корешей не в новинку, они запасаются топором…
Однако бабушка оказывается не такой уж и беззащитной. Сбежав с хутора, умывшись в холодной речке и сделав макияж, она обретает чувство собственного достоинства и решает бороться с грубой пьянью своим, женским способом. К тому же у нее в Хельсинки есть друг, овдовевший лиценциат медицинских наук, двери дома которого всегда открыты для полковницы Линнеи Раваски. И в библиотеке этого гостеприимного дома госпожа Раваски открывает медицинскую энциклопедию на букве Я: «Яды»…
Когда бывшего лесоруба, а ныне чуть ли не самого популярного финского писателя спрашивают, не в обиде ли на него соотечественники, которых он выставляет в столь неприглядном виде, Арто Паасилинна отвечает, что — нет, не в обиде. «Финны, — говорит он, — признают, что склонны к алкоголизму, сварам и самоубийству. Но, кажется, мне удается писать о своих соотечественниках тепло и с любовью».
А ведь и в самом деле удается.