Меньше чем Бен

Культура
Москва, 30.06.2008
«Эксперт» №26 (615)

В российский прокат выходит свежая английская экранизация нашумевшей десятилетие назад русской книги «Больше Бена».

Два подростка отправляются в Лондон: одному нужны деньги на рок-группу, другому — на свадьбу с требовательной красавицей. Таинственным путем выхлопотав себе визы, парочка приземляется в Хитроу и быстро пополняет ряды нелегальных иммигрантов, по количеству и процентному отношению которых столица Великобритании чемпионствует в Европе.

Лондон макает обоих лицом в грязь, вынуждая жить в лачуге, зарабатывать копейки и к тому же отдавать солидный процент бывшему школьному другу, поспособствовавшему этому горе-трудоустройству. Ребятам это нравится мало — и тогда они начинают испытывать на прочность доверчивое западное общество и его финансовые институты. Они мухлюют с чековыми книжками, разыгрывая различные комбинации, подворовывают в магазинах и периодически попадаются; они бывают в притонах, водят сомнительные знакомства, попадают в переделки с наркотиками… в общем, о том, чтобы заработать необходимые суммы, речи уже не идет — скорее уж о том, стоит ли оставаться, и если стоит, то зачем.

Таков сюжетный костяк фильма, снятого английским режиссером Сьюзи Хэйлвуд по девятилетней давности книге двух российских контркультурных литераторов Сергея «Спайкера» Сакина и Павла «Сабакки» Тетерского «Больше Бена», литературному хиту 1999 года. В книге, изданной в книжной серии культового журнала «Птюч», они описали собственные похождения второй половины 90-х. Теоретики современного театра назвали бы книгу примером «литературы.doc», или прозаическим вербатимом: это фикшн, почти дословно воспроизводящий реальные реплики и перипетии, в котором незначительной зашифровке подвергаются лишь незначимые детали. Авторы, оставившие на обложке лишь свои прозвища (по легенде, это было сделано для того, чтобы уйти от возможных преследований Интерпола), в одночасье прославились благодаря вызванному ими резонансу. Одни обвиняли Спайкера и Сабакку в аморальности и цинизме, с которыми они безо всякого сожаления описывали проделываемые ими трюки. Другие, наоборот, превозносили авторов за дух юношеской витальности, с которой наши ребята давали пинков зажравшейся британской столице. Шум улегся так же быстро, как и начался, — большой красивой писательской карьеры ни один из авторов не сделал, а книга осталась капсулой с духом лихих 90-х, когда за границу прыгали, как в прорубь.

Между выходом книги и окончанием работы над фильмом по ней прошло восемь лет. Картина обещала несколько увлекательных экскурсий: зрителю вроде бы предлагается из эпохи стабильности русских нулевых взглянуть на бурную лаву 90-х глазами английского режиссера. Да еще и в исполнении интернациональной актерской сборной — помимо Андрея Чадова, сыгравшего Спайкера, наших играют уроженец Лондона Эндрю Бирон (местный Серега), британец румынского происхождения Овидиу Матесян (сынок богача, наркоман Арташ) и британец английского происхождения Бен Барнс (Сабакка), после съемок в «ББ» ставший звездой «Хроник На

Новости партнеров

«Эксперт»
№26 (615) 30 июня 2008
Чемпионат Европы по футболу
Содержание:
Спасибо, Гус

Россия и ее сборная до и после чемпионата Европы глазами рядового болельщика

Обзор почты
Наука и технологии
На улице Правды
Реклама