Простое чтиво?

Газинур Гиздатов
15 марта 2004, 00:00

Уже прошло то время, когда любой новый учебник по казахскому языку воспринимался рядовыми читателями и профессионалами-специалистами как событие. Сегодня учебников много. Они разные. По ним с переменным успехом (хорошо и не столь) работают преподаватели-казаховеды. И все же новое учебное пособие Ираиды Кубаевой "Казахский язык: просто о невероятно сложном" (Алматы, 2003) привлекло к себе внимание тем, что автор заявила: она нашла "ключ к изучению языка".

Однако идея автора незамысловата: в книге предлагается собственный объяснительный комментарий на двух языках (русском и английском) к материалу на казахском языке. Свой комментарий Кубаева излагает в свободой, иногда чересчур задиристой игривой форме. Правда, перевод на английский язык в отдельных случаях неточен, а иногда неверен.

По всей видимости, иноязычный перевод оригинального языкового содержания - это разумное подспорье для изучающих казахский язык как не родной. Впрочем, авторы большинства современных пособий по английскому, французскому, немецкому языкам, предназначенных для иностранцев, сознательно отказываются от подобного "дополнения".

Кубаева постаралась также соединить в одном уроке грамматический и лексический материалы, тексты по национальной культуре и истории. Пожалуй, именно это можно отнести к удачам этого учебника. В каждом из предлагаемых пятнадцати уроков схема едина: грамматика, словарь, закрепление упражнений, этнокультурный материал. При этом действительно тексты, слова, упражнения подобраны таким образом, чтобы системно формировать умения и навыки в казахском языке.

О ситуации, связанной со статусом казахского языка в республике, написано и сказано много, правда, сделано не столь уж много. На субъективный взгляд рецензента, по-прежнему отсутствует оригинальная и "работающая" методика обучения казахскому как не родному языку. Многочисленные учебники и методические пособия, демонстрируя отдельные лингвометодические находки, никак не обнаруживают основательности и лингвистической компетентности. Пособие И. Кубаевой, в общем-то, не выбивается из общего ряда.

Впрочем, учебники должны выходить, они должны быть разными, и в конце концов количество должно перейти в качество.

Алматы