На интерактивной экспозиции «Уникальный русский язык» президенту продемонстрировали, как одна и та же по смыслу фраза может звучать нейтрально, на молодежном сленге и в высоком стиле. Так, для фразы «возможно, это будет легкая игра» предложили сленговый перевод «может быть, это будет чиловая катка».
Еще один вариант языкового упражнения для Владимира Путина касался фразы «гайз, эти траблы — полный кринж». К ней был предложен нейтральный перевод «ребята, эта проблема — полный абсурд». Эта же фраза в высоком стиле звучит как «друзья, эти неурядицы — совершенный вздор».
4 сентября президент начал рабочую программу во Владивостоке с посещения Национального центра «Россия». Он также дал старт работе новых предприятий и объектов инфраструктуры Дальнего Востока, включая Тихоокеанскую железную дорогу.
4 сентября Владимир Путин завершил государственный визит в Китай и прилетел во Владивосток. Президент находился в Китае с четырехдневным визитом с 31 августа, после чего отправился на Восточный экономический форум во Владивостоке, где 5 сентября запланировано пленарное заседание с его участием. В рамках официального визита президента РФ в Китай были подписаны 22 документа, охватывающие широкий спектр направлений сотрудничества между странами, сообщили в Кремле.
Больше новостей читайте в нашем телеграм-канале @expert_mag