Йыулувана по-русски

В новогодние и рождественские дни на улицах Старого Таллина звучала преимущественно русская речь

В новогоднюю ночь у главной елки на Ратушной площади в Таллине вместо традиционного эстонского Рождественского деда - Йыулувана - праздничную вахту несли Дед Мороз со Снегурочкой.

И это не удивительно - два специальных поезда, прибывших в Таллин накануне праздников, доставили около тысячи гостей из Москвы. Несколько дополнительных рейсов из Белокаменной сделали в эти дни самолеты фирмы Estonian Air. Петербуржцы прибывали традиционно автобусами и поездами. Общее количество русских туристов назвать трудно, но по самым скромным подсчетам на празднование Рождества и Нового года только в Таллин прибыло не менее 10 тысяч россиян.

Публикации о предстоящем "русском нашествии", причем с оттенком позитивной сенсационности, начали появляться в эстонских масс-медиа еще осенью прошлого года, когда стало известно о повышенной активности туристических фирм и агентств, ориентированных на российский рынок, а также о разработке специальных программ в ресторанах и гостиницах.

V lesu rodilas...

"Российская элита празднует в Эстонии" - так был озаглавлен один из материалов газеты деловых кругов Дripдev. Второй год подряд, пишет автор статьи, "забойным" номером новогодней программы в ресторане единственного в эстонской столице пятизвездочного отеля Radisson SAS является выступление российской звезды Людмилы Гурченко. В газете поместили снимок публики, веселящейся в компании Деда Мороза и Снегурочки, с подписью на русском языке в латинской транскрипции: V lesu rodilas jolotska.

Этот факт можно было бы отнести к разряду курьезов. Но вот что сказал о причинах активизации деятельности российских туроператоров на прибалтийском направлении сотрудник московской туристической фирмы Las Flores Сергей Скорбилин: "Наших клиентов здесь привлекает удачное сочетание европейских стандартов проживания и обслуживания, сравнительно низкие цены и главное - отсутствие языкового барьера".

Примечательно, что пик поездок туристов из других соседних стран приходится на лето, а россияне предпочитают декабрь.

На праздники Las Flores привезла в Таллин 600 москвичей. Размещение - в разных гостиницах: от 30 евро за ночь в хостеле (номер на двоих, все удобства, завтрак) до 540 евро за апартаменты в Radisson SAS. Программы также дифференцированы: от респектабельного вечера в ресторане Grand Hotel Tallinn в компании с "самой известной в России эстонкой" Анне Вески - до студенческой вечеринки в двухзведочной гостинице.

Директор петербургского турагентства LenSey Андрей Волков пятый раз встречает Новый год в Таллине. Он сопровождал группу "без малого 500 человек". Впечатления петербуржцев от поездки Волков оценил так: "Одни - в восторге, другие - в приподнятом настроении".

Разговор с председателем правления акционерного общества Estintour Александром Черепковым состоялся после встречи им московских гостей: "С помощью наших российских партнеров мы на этот Новый год привезли в Таллин 800 москвичей и петербуржцев. Интерес к Эстонии растет, и не только среди россиян. Разумеется, нашим козырем является архитектура Старого города: где еще в ближайшем к России зарубежье можно увидеть так хорошо сохранившийся средневековый ансамбль?"

Все собеседники корреспондента "Эксперта С-З" подчеркивали, что наплыв россиян, желающих отметить Новый год в Таллине, обусловлен потеплением в межгосударственных отношениях. Волков особо выделил роль таллинской мэрии, которая принимала активное участие в проведении подготовительных мероприятий.

zima.ee

По словам сотрудника отдела туризма Таллинского департамента предпринимательства - координатора по странам Восточной Европы Ирины Свидлов, освоение российского туристического рынка стало приоритетным направлением для мэрии Таллина с 2000 года. С мая 2003-го мэрия имеет интернет-страничку на русском языке, на которую можно войти через Rambler и Yandex. С ноября кампанию поддерживала специальная версия zima.ee, где освещались подробности зимнего туризма.

Свидлов и ее коллеги заключили договоры о покупке рекламных площадей в метро Москвы и Питера. Плюс рекламные плакаты, размещенные на центральных улицах. "Мэрия Петербурга пошла нам навстречу и предоставила 20 городских щитов для этой цели бесплатно", - Свидлов просила отметить этот факт особо. "Любопытно, - сказала она, - что по результатам блиц-анкетирования, проводимого нами среди гостей, растет число приезжающих повторно. Многие относились к Эстонии с предубеждением, но, побывав здесь, охотно приезжают снова и знакомым рекомендуют. Не могу назвать точную цифру, так как этот опрос нельзя считать репрезентативным с социологической точки зрения, но тенденция прослеживается".

О доходах и расходах

Ни один таллинский ресторан, ни одна гостиница и ни одна туристическая фирма не согласились сообщить о своих доходах в новогодние дни, ссылаясь на коммерческую тайну. Однако консультант по маркетингу Эстонского целевого учреждения по развитию предпринимательства Enterprise Estonia Филипп Кухаренок дал некоторые данные, характеризующие российских туристов. Выяснилось, что россияне отнюдь не столь расточительны, как сообщалось в некоторых масс-медиа накануне праздников. По "чистым" тратам (645 долларов за весь период пребывания в Эстонии) гости из России занимают лишь третье место после американцев, канадцев (в среднем 1100 долларов) и англичан (675 долларов).

Если сравнивать количество россиян, посещающих Эстонию в течение года, то с 1996 по 2002 год наблюдается неуклонный рост - со 142 тысяч человек до 281 тысячи. Во всяком случае, по словам Кухаренка, число туристов из России стабильно занимает третье место после традиционных Финляндии и Латвии. Более того, как показывают данные, получаемые Целевым учреждением от московских туроператоров, путевки в Эстонию раскупаются быстрее, чем в Латвию. При этом растет популярность эстонских санаториев - под Таллином, в Пярну, Тойла, Пюха-Ярве и на острове Сааремаа.

Таллин