Евразийские рифмы

От редакции

Начало учебного года отмечено не только терактами в России, но и драматическими событиями, вернее, их предвкушением, в Латвии. Там 1 сентября вступил в силу закон, предписывающий средним школам, в которых учатся русскоязычные, перевести 60% обучения на латышский язык и только 40% оставить на русском. Подобное соотношение является результатом компромисса, к которому пришли латвийские политические элиты, испытав сильное давление со стороны русскоязычной общины. Первоначально диспропорция была еще очевиднее - 90 к 10.

На 1 сентября в Риге были назначены массовые акции протеста школьников и их родителей. Власти подготовили ударные силы - конную полицию, служебных собак, бронетехнику с водометами и аполитичный концерт группы "Муммий Тролль" в качестве отвлекающего маневра. А ближе к вечеру (почему-то только 1 сентября) премьер-министр Латвии Эмсис сообщил, что "уже разработан законопроект о школах национальных меньшинств". Проект предусматривает, что проживающие в стране меньшинства будут иметь возможность учиться на своем языке и создавать свои школы.

В рижском конфликте примечательны, как минимум, два обстоятельства. Первое - невероятный при нашей непротивленческой культуре потенциал русской диаспоры к гражданскому сопротивлению в классических его формах. Второе - удивительная способность шовинистически настроенных бюрократов революционизировать ситуацию, а затем идти на компромисс, который уже мало что меняет. Последние 10 лет межнациональный конфликт в Латвии медленно затухал. Социологи заговорили о постепенном превращении "русскоязычных" в латвийцев русского происхождения. Теперь все латвийское общество, а отнюдь не только русскоязычные школьники, отброшено на несколько лет назад.

Увы, в это же самое время в другом углу Евразии чеченские радикалы решают свои проблемы - тоже за счет школьников. Там все иначе, чем в Риге, страшнее. Но рифма напрашивается...