Как уважать других заставить

Блоги
Москва, 11.09.2008
«Русский репортер» №34 (64)
Первого сентября решением столичных властей в московских школах прошел урок толерантности под названием «Мы разные, и в этом наше богатство». Блогеры поделились своими впечатлениями об увиденном

//xlarina.livejournal.com/58924.html

Побывала в школе. Задержалась на уроке мира, посвященном толерантности:

«Мы разные — в этом наша сила и богатство». «Хорошее дело, — подумала я. — Нужное. Останусь, посмотрю».

«Ситуация первая! — громко закричала учительница в микрофон (урок проходил в актовом зале). — Представьте, что вашим соседом по дому оказался человек с физическими недостатками! Ваши действия?» — и сунула микрофон в лицо первому попавшемуся ребенку. «Ну, он же не виноват, что он такой, — промямлил ребенок. — Пусть не трогает меня… и я не трону…» «Замечательно!» — радостно вскрикнула учительница. Мне стало нехорошо.

После разбора еще нескольких подобных «ситуаций» ведущая разделила классы на две команды, предложила одним голосовать за «уважение человеческого достоинства», а другим — за «унижение человеческого достоинства» и бойко стала зачитывать список. Лес рук, вскинутых за «депортацию и выселение с территорий» или за «издевательства над мирным населением» под одобрительные возгласы ведущей, — это картина сильная. После этого детям предложили назвать народы, в честь которых были названы московские улицы. Выглядело это так:

— Татарская улица!

— Татары!

— Армянский переулок!

— Армяне!

— Шведский тупик!

— Шведы! и т.д.

Финальная фраза прозвучала совсем странно: «Надеюсь, вы помните исторические события и знаете, кто все эти люди (?)».

Заключительная часть урока прошла под чарующую мелодию из фильма «Профессионал» с показом слайдов, составленных из цитат известных людей: от Конфуция до Солженицына.

В этом ряду нашлось место и Андрею Дмитриевичу Сахарову. Так странно было слышать его слова, звонко и без всякого смысла зачитанные учительницей под неутихающее гудение класса: «Крайним выражением опасностей современного общественного развития является развитие расизма, национализма и милитаризма, и в особенности возникновение демагогических, лицемерных и чудовищно жестоких полицейских, диктаторских режимов».

После этого заиграл гимн Советского Союза.

//acrolect.livejournal.com/51829.html

Доча рассказала.

Первое сентября, первый урок — урок толерантности.

Ну, сначала рассказали про сабж: это типа когда гастарбайтеров не обижают без причины.

Потом училка спрашивает:

— А знаете, дети, что такое национализм? Это когда одна нация считает себя лучше и выше других и хочет диктовать всем свою волю. Кто может привести пример такой нации?

— Америка! Америка! — закричали наперебой детишки.

— Правильно, дети! Это — Америка.

//istukov.livejournal.com/192386.html

Вспомнился мне тут один интересный эпизод, происшедший пару лет назад с тогда 13-летним сыном моего старого друга.

В общем, парень (назовем его Антон) раз отмудохал до больнички одноклассника-азербайджанца.

Антона вместе с папой вызывают в школу на педсовет.

Директриса задает папе вопрос:

— Ну и как вы оцениваете поведение своего сына?

Папа, почесав затылок:

— А че? Все правильно сделал. Понаехали тут…

Немая сцена. Пауза…

Директриса (после паузы):

— Все понятно. А на следующий педсовет пусть придет мама.

Самое смешное, что мнение мамы несильно отличалось от папиного.

Справка

http://rusisheshvine.livejournal.com/19288.html

Толерантность (от лат. tolerantia — «терпение») — терпимость к чужому образу жизни, поведению, обычаям, чувствам, мнениям, идеям, верованиям.

Все словари ХХ века однозначно указывают прямое толкование/перевод: толерантность — терпимость (Толковый словарь Ушакова, Большой энциклопедический словарь).

Однако в современном языке термин «толерантность» применяется самостоятельно, и специалисты утверждают, что прямого перевода этот термин не имеет.

В отличие от терпимости (терпеть — «не противодействуя, не жалуясь, безропотно переносить, сносить что-нибудь бедственное, тяжелое, неприятное»), толерантность (в современный язык слово пришло из английского — tolerance) — готовность благосклонно признавать, принимать поведение, убеждения и взгляды других людей, которые отличаются от собственных, причем даже в том случае, когда эти убеждения/взгляды тобою не разделяются и не одобряются (Merriam-Webster’s Online Dictionary).

Смысловая разница очевидна: «терплю» с трудом, в ущерб себе что-то неприятное; «отношусь толерантно» — сам так делать не буду, но признаю право других поступать так, как среди них принято, понимаю их традиции, их культуру.

У партнеров

    «Русский репортер»
    №34 (64) 11 сентября 2008
    Потребление
    Содержание:
    Средний клан

    От редакции

    Фотография
    Вехи
    Репортаж
    Путешествие
    Фотополигон
    Реклама