Огненный змей

15 октября 2009, 00:00

Задули ветра, подступили простуды — главным средством борьбы с действительностью становится шарф

Слово «шарф» происходит от древнееврейского «сараф», имеющего два значения. Первое — серафим с шестью крыльями: двумя он закрывает лицо, двумя — ноги, два оставшихся использует для полета. Второе значение слова «сараф» агрессивное — огненный змей. Серафим явился в библейскую мифологию из Древнего Вавилона, где шестикрылый демон держал в каждой конечности по змее. Нам же он больше знаком по пушкинскому «Пророку», из которого особенно запоминается фраза: «И вырвал грешный мой язык». Действительно, в христианской традиции серафимы прикладывали горячие угли к губам пророков, чтобы те говорили правду и только правду. Вот и сквозь шарф образца «осень-2009» не просочится ни слова лжи. Он толст и длинен, его нужно много раз обматать вокруг шеи, чтобы превратиться в ходячего снеговика. Шарфы больше не являются дополнением к ансамблю, они самоценны. Их объем и цвет делают неважным цвет сапог, перчаток, сумки и даже пальто. Модный шарф покрывает своего хозяина от носа почти до бедер, как крылья серафима. Тем же, кто не готов к таким радикальным шагам, Burberry Prorsum предлагает компромисс: шарф-воротник, напоминающий растянутое горло свитера. Впрочем, даже не умеющие вязать легко могут сделать шарф-воротник самостоятельно — отрезав нижнюю половину от старого детского пуловера.

Фото: MONDADORI/EAST NEWS; GETTY IMAGES/FOTOBANK; M.MADEIRA/FOTOLINK