Книги

Афиша
Москва, 28.06.2012
«Русский репортер» №25 (254)

Мнение

Приехал жрец

Неделю назад Москву посетил Жрец. Тот самый, сын Крепыша, любимец Рабиндраната Тагора, заслуженный  артист союзных республик. В общем, к нам приезжал легендарный Роберт Кийосаки, автор вечного бестселлера «Богатый папа, бедный папа», а также еще полутора десятков бестселлеров, которые, впрочем, не столь известны.

«Богатый папа…» — подборка довольно невнятных советов насчет того, что, мол, надо работать на себя и смело инвестировать, и тогда все у тебя будет круто и ты станешь богатым папой, — вошла в массовую культуру. Книга, впервые изданная 11 лет назад, вызывает массу споров: одни утверждают, что она изменила их жизнь, причем вроде бы в лучшую сторону; другие кричат, что Кийосаки — ловкий шарлатан, ничего конкретного не говорит, советы его расплывчаты, как пророчества Дельфийского оракула, а сам он заработал не как инвестор, а как автор книг про инвестиции. 

Так или иначе, в момент встречи Кийосаки с читателями в книжном магазине «Москва» на Воздвиженке царила атмо­сфера невиданного возбуждения, переходящего в коллективное безумие. Благодарные читатели хотели узнать у пророка, как им заработать денег. Пророк отвечал туманно — ровно так, как он пишет свои туманные книги: доллар падает, цены растут, Обама делает все и так, и не так, а вообще Кийосаки теперь инвестирует в оружие и у него дома есть nice Kalashnikov, биржа — это там, «где умные отбирают деньги у дураков», все плохо, Америка движется к communism, люди хотят, чтобы государство им помогало, а сами ничего делать не хотят. И не могут, конечно, но в первую очередь — не хотят.

Зрители восторженно слушали, а потом стояли в длинной очереди за автографами, видимо, считая, что роспись кумира поможет им в делах. Автор данной колонки не берется оценивать финансовые методы господина Кийосаки. Но произнесенная гуру фраза «Я не хочу, чтобы государство мне помогало» ему понравилась. Конечно, хорошо так говорить, если ты миллионер. Но все равно мысль чрезвычайно ценная.

Джихад: террористами не рождаются

Мартин Шойбле

Издательство «Компас-Гид»

Рассказ про двух террористов: оба готовили теракты, у одного получилось, у другого нет. Один — палестинец, другой — немец, один жил в нищете, другой в достатке, один не получил никакого образования, у другого были для этого все возможности, один рос в исламской среде, другой к радикальному исламу обратился самостоятельно. Немецкий политолог Мартин Шойбле день за днем реконструирует жизнь двух молодых людей, пытаясь выяснить, что именно сделало его героев террористами, как люди встают на путь террора.

Хайди

Петер Штамм, Ханнес Биндер

Издательство «Текст»

Хайди, девочка выросшая высоко в Альпах, в один прекрасный день оказалась в городе Франкфурте. В ней есть немного от Пеппи, немного от Маугли, немного от Эмиля из Леннеберги — понемногу от всех классных персонажей классных детских сказок. «Забот у Хайди в ближайшие недели прибавилось. Она не только училась писать, читать и считать, но все более ловко обращалась с ножом и вилкой, сидела за столом прямо, утирала нос не рукавом, а тонким белым платочком — таких ей выдали немало».

Жизнь в красном

Венсан Уаттара

Издательство «Компас-Гид»

Книга о том, что значит быть женщиной в маленькой деревне в Буркина-Фасо. Вроде бы для подростков, но и взрослым тоже рекомендуется. «Ах, телевизор! Этот чертов телевизор, он собирал нас вокруг себя каждый вечер, он давал то, чего нам так не хватало, то, чего мы не знали в нашем мире, полном табу! Он разрушил наши горы. И открыл нам запретную любовь. Пожилые мужчины и женщины смотрели любовные сцены и переживали те же эмоции. Кто бы мог в это поверить?»

Тараканы

Ю Несбе

 Издательство «Иностранка»

Очередной роман главного норвежского детективщика Ю Несбе. В тайской гостинице обнаружен труп норвежского дипломата. В Таиланд посылают главного героя романов Несбе — брутального, вечно всем недовольного и пьяного гениального сыщика. Типичный роман Несбе: эффектный герой, хорошо построенный сюжет, но главное — обилие подробностей. О чем бы Несбе ни рассказывал — о тонкостях дипломатической работы или о повсе­дневной жизни в тайском борделе — он всегда очень обстоятелен.

Football по-английс­­ки, English по-футболь­­ному

Владимир Красильников

Издательство «Текст»

Специальная книга для Виталия Мутко: 2500 необходимых слов, чтобы объясняться на околофутбольную тематику, рассказывать про футбол иностранцам и понимать, что они тебе отвечают. Просто словарь, никакого постмодернизма — впрочем, действительно полезный словарь. Если что такое overtime и так
все знают, то понятия outswinging corner (закрученный угловой удар), one-sided game (игра в одни ворота), whitewash (победа с сухим счетом) могут однажды пригодиться.

Стихи и проза

Тумас Транстремер

Издательство ОГИ

Сборник произведений нобелевского лауреата по литературе прошлого года, шведа Тумаса Транстремера собственной персоной — вторая его книга, переведенная на русский язык. Переводчики — Алеша Прокопьев и Александра Афиногенова. «Похороны случаются // все чаще и чаще // как дорожные указатели, // когда приближаешься к городу. // Взгляды тысяч людей // в стране длинных теней. // Мост возводится // медленно // прямо в космос».

У партнеров

    Реклама