Книги

Афиша
Москва, 19.12.2013
«Русский репортер» №50 (328)

Мнение

Любовники апокалипсиса

Я ехал на работу, чтобы писать колонку, и собирался начать ее с фразы: «Думали, что будет апокалипсис, но снова ничего катастрофического не произошло».

И правда, этот год вроде бы катастрофическим не стал. Не разорилось ни одно знаковое издательство, не банкротились книготорговые сети. Пермский независимый книжный магазин «Пиотровский», изгнанный злыми арендодателями, переехал даже на более удобное место, практически в самый-самый центр города, на угол улицы Ленина и Комсомольского проспекта. Московский независимый книжный магазин «Циолковский» вынужден был уехать из Политехнического музея, но воскрес по адресу улица Большая Молчановка, 18. Расширилась география книжных ярмарок: своими обзавелись Пенза и Казань.

Средние тиражи упали по сравнению с прошлым годом, но могли бы упасть и больше. Довольно сложный для чтения роман Владимира Сорокина «Теллурия» за два месяца разошелся тиражом 20 тысяч экземпляров, а писавшийся как массовая беллетристика роман Павла Санаева «Хроники раздолбая» — за полгода тиражом 130 тысяч. По нынешним временам и то и другое неплохо.

И вот приходит новость о фактическом расформировании Книжной палаты и переподчинении ее остатков ИТАР-ТАССу. То есть книжной статистики в России больше не будет, и это  катастрофа.

Однако закончить хочется хорошей новостью. В этом году небывалого подъема достиг книжный краудфандинг — писатели и переводчики наловчились собирать деньги с будущих читателей через интернет. Вот и доцент Высшей школы урбанистики Софья Гаврилова собирает деньги на завершение книги «Города и любовники», в которой обещает рассказать про ландшафты, городскую среду и личные переживания. Пожертвовавшему больше 20 тысяч Софья обещает не только подарить книгу с автографом и именную благодарность, но и провести «мастер-класс по междисциплинарным методам пространственных исследований», что бы это ни значило. Только так и можно спасти книжную индустрию.

Константин Мильчин, литературный обозреватель «РР»

Эй Джей Джейкобс

Год, прожитый по-библейски

Издательство «Манн, Иванов и Фарбер»

Нью-йоркский журналист решил поставить над самим собой эксперимент: сможет ли он год прожить, соблюдая все, даже самые странные, библейские заповеди? И вот он переходит на особую диету, старается никому не завидовать, что особенно сложно, отращивает бороду и ни в коем случае не дотрагивается до женщин во время месячных или через неделю после них. Даже мебели, на которой такие женщины сидели, нельзя касаться. Отличный журналистский эксперимент, который может повторить каждый.

Дэвид Брукс

Бобо в раю

Издательство «Ад Маргинем»

Небольшая, но крайне интересная книга американского либерально-консервативного эссеиста Дэвида Брукса о новой западной элите. Если раньше в нее могли попасть только потомственные аристократы, обладатели «старых денег», то теперь элита демократизировалась. В нее входят успешные стартаперы, авторитетные журналисты, университетские профессора. Написано на американском материале и в жанре сатиры, но вполне годится и для русских читателей в качестве готовых рекомендаций.

Владимир Сорокин

Теллурия

Издательство Corpus

Владимир Сорокин молчал три года, и все это время от него с нетерпением ждали новой книги-пророчества: ведь в «Дне опричника» в 2006-м он фактически точно описал нынешнюю Россию. Сорокин от пророчеств отказался, зато написал впечатляющую литературную энциклопедию. Это книга про то, как мы сами себя сейчас описываем и каким языком. Сорокин представляет на суд читателя 50 мини-повестей, разных по жанру и языку, и пародию на себя любимого здесь найдет каждый.

Евгений Водолазкин

Лавр

Издательство «АСТ»

Главный русскоязычный роман года, получивший премии «Большая книга» и «Ясная Поляна» и попавший еще в несколько шорт-листов. Первый роман Водолазкина, «Соловьев и Ларионов», имел относительный успех у критиков, второй понравился практически всем. «Лавр» — сложно придуманный, сложно написанный  и легко читающийся исторический роман, попытка научиться говорить об истории России и — что, наверное, особенно важно, — найти правильный язык, чтобы говорить об этой истории.

Николай Лейкин

Наши за границей

Издательство «Центрполиграф»

Переиздание одного из самых известных дореволюционных бестселлеров. Лейкин, сатирик и издатель, написал в 1890-х трехтомную ироническую сагу о путешествии русских купца с купчихой в Европу. Собственно, за сто с лишним лет ничего не изменилось. Как и сейчас, русские туристы тогда не знали иностранных языков, поражали иностранцев объемами потребляемого алкоголя, постоянно попадали в смешные ситуации, ухитрялись одновременно пресмыкаться перед Западом и беспощадно его критиковать.

Барбара Демик

Повседневная жизнь в Северной Корее

Издательство «Альпина нон-фикшн»

Американская журналистка, долгие годы проработавшая в Сеуле, много общалась с беженцами из КНДР и на этом материале при помощи авторитетных экспертов (в том числе и нашего соотечественника Андрея Ланькова, о котором Демик пишет с огромным уважением) восстанавливает быт КНДР через историю нескольких семей. Бедная стабильность в 1980-х, страшный голод в 1990-х, бегство в Южную Корею в 2000-х. Впрочем, мало кто успешно прижился на Юге, все-таки очень разные это миры.

У партнеров

    Реклама