Обнуление

Фоторепортаж
Москва, 03.12.2018
«Русский репортер» №24 (463)
Два года назад я переехала в США. Спустя полгода за границей решила зарегистрироваться в Вайбере, и почти сразу мне пришло сообщение: «Откуда ты здесь? Ты же умерла...» Писал мужчина по имени Джордж. Выяснилось, что он недавно похоронил свою тетю, номер телефона которой теперь стал моим. А в сообщении была доля правды и для меня: переезд в другую страну — это отчасти похоже на смерть

Анастасия Макарычева

В Иллинойсе, где я жила, с февраля по ноябрь гремят грозы и круглый год дуют ветра — так и обещали мне статьи, найденные в интернете. Но ни в одной статье не было предупреждения, как может быть сложно без знания английского языка (в школе и университете я учила немецкий), без близких, без друзей и без работы. Я понимала, что Штаты — не навсегда: проект мужа рассчитан года на два, а потом мы можем вернуться. Но это не помешало мне на несколько месяцев потерять себя.

Тогда я не знала, что это ощущение называется «культурным шоком».

Термин «культурный шок» появился в середине XX века. В научный обиход его ввел американский антрополог Калерво Оберг. Культурным шоком он назвал «следствие тревоги, которая появляется в результате потери всех привычных знаков и символов социального взаимодействия». Позже психолог Питер Адлер описал стадии процесса адаптации к новой среде. Их пять: «медовый месяц», притирка, реинтеграция, нейтралитет и комфорт. Если попробовать описать каждое из этих состояний одним наречием, выглядеть это будет так: хорошо, хуже, плохо, лучше, хорошо.

«Обнуление» — это попытка понять, как пройти все пять фаз наиболее безболезненно. Это истории людей, которые переехали в Америку из разных частей нашей планеты. Они рассказали мне, стала ли Америка для них домом и что нужно делать, чтобы начать по-настоящему жить в новой стране.

У партнеров

    Реклама