О русском языке на Украине

Разное
Москва, 25.06.2012
«Эксперт» №25 (808)

К второму чтению закона «Об основах государственной языковой политики» (в просторечии — закон о статусе русского языка) депутаты Верховной рады предложили около тысячи поправок. Очевидная цель оппозиции — замотать второе чтение до каникул, которые начинаются 6 июля, не дав тем самым возможности Партии регионов в полной мере использовать будущий закон для мобилизации русскоязычного электората. Столь же очевидна цель власти: она и вытащила на поверхность этот далеко не новый законопроект именно затем, чтобы шум по его поводу разбушевался как раз к началу кампании по выбору в парламент. Что ж, шум налицо. И драка у парламентской трибуны, и визг, и затяжная истерика: преступление против Украины! национальное предательство! — и т. д. Который электорат: юго-восточный или западный — от этого шума сильнее мобилизуется, я не знаю. Но вижу, что обе стороны сильно лгут, — и не могу вообразить, как из этой лжи может появиться что-либо хорошее.

Для начала — о положении русского языка в братской стране. Вот первые попавшиеся цифры. В Киеве из 324 средних школ к 2007 году только в семи обучение шло на русском языке (в 1990 году таких школ было 155). Почти в сотне школ украинской столицы русский язык вообще не преподаётся. В западных и центральных областях Украины 0,2% русских школ — в десятки раз меньше, чем доля русскоязычного населения. Не так резко, но упала доля русских школ и на юго-востоке страны. Всё это, вероятно, можно было бы трактовать как дружную тягу обретших национальную независимость граждан к украинскому языку — если бы не было других цифр. В 2008 году Гэллап проводил в постсоветских странах исследование об отношении к русскому языку. На Украине 83% респондентов выбрали для ответа на предлагаемые вопросы русский язык — то есть именно русским владели свободнее всего (для сравнения: в Грузии таких было 7%, в Молдавии — 23%). Если в последние годы советской эпохи книги, изданные по-русски, составляли примерно 80% продаваемых на Украине, то в 2004 году их доля была уже 95%. Стало быть, никакого народного движения прочь от русского языка на Украине нет, а есть последовательно проводимая властями дерусификация. Уж на что в ЕС привечают Украину, но и европейские структуры время от времени говорили Киеву: тут вы, господа, как-то несколько слишком… Ответа они не получали.

(Тут можно бы указать, что успехи новой державы в дерусификации почему-то не сопровождались сравнимым успехом украинизации, но это совершенно не наше дело. И убеждённость тамошних националистов, что внушить дончанину или одесситу страстную любовь к незалежной Украине удобнее всего путём запрета учить детей и смотреть телевизор на языке, на котором тот говорит с колыбели, — тоже не наше.)

Теперь — о юридическом статусе русского языка на Украине, нынешнем — и грядущем. По действующему сейчас закону «О языках в УССР», русский имеет статус языка межнационального общения. Он не государственный, но равен таковому во многих важных аспектах. Гарантирована публикация всех актов высших государств

У партнеров

    «Эксперт»
    №25 (808) 25 июня 2012
    Кризис евро
    Содержание:
    Уверенное движение к пропасти

    Кризис в еврозоне входит в критическую фазу, но европейские лидеры демонстрируют неспособность выработать общее решение. Из-за этого сохранение единой валюты обходится европейским налогоплательщикам все дороже

    Международный бизнес
    Экономика и финансы
    Потребление
    На улице Правды
    Реклама