Два мужика и одна девочка

Книги

Поехал как-то арканзасский фермер Фрэнк Росс в маленький городок Форт-Смит прикупить лошадей и попался под пьяную руку собственному арендатору Тому Чейни. Тот, проспавшись, пустился в бега на индейские территории. А там прерия — закон, мустанг — прокурор. Так что, хоть и выписал шериф ордер на арест, остался бы Фрэнк неотомщенным, если бы не его 14-летняя дочка Мэтти.

Убийца должен быть наказан, решила воспитанная в пресвитерианской вере барышня. И хоть росточком не вышла и летами не созрела, а принялась за дело решительно: на вырученные от продажи лошадей деньги наняла самого бешеного из местных судебных исполнителей, битого жизнью одноглазого пьяницу Рубена Когбёрна по прозвищу Рустер (по-русски — Кочет), чтобы тот отправился за беглецом и самолично вручил ему повестку в суд. А если та повестка окажется оформлена не как бумажный листок, а как свинцовая пуля — истец возражать не станет. И съездит проследить, вручена ли.

В честную сделку вклинился бывший техасский рейнджер Лабёф, у которого к беглому Тому схожее дельце. Оба поглядывают друг на друга искоса, но в одном единодушны: девчонке с ними ехать не пристало. Но от Мэтти так просто не отделаться — и странная троица отправляется вершить правосудие …

Классический вестерн 1968 года, скупой на слова (повествование ведется от лица повзрослевшей Мэтти, которой прожитые годы сентиментальности не прибавили) и богатый на скрытые эмоции, добрался до русского читателя непозволительно поздно — и то лишь благодаря новому одноименному фильму братьев Коэн. Но зато — в отличном переводе Максима Немцова. Который не только не боится слов вроде «кочет» или «ярыжка», но и раскопал подробные сведения обо всех тех знаменитых головорезах и героях гражданской войны, без которых книга сильно потеряла бы.

Портис Чарльз. Железная хватка / Пер. с англ. М. Немцова — СПб.: Азбука, 2011. — 256 с. Тираж 10 000 экз.