В прошлом году IBM объявила о продаже своего компьютерного дивизиона за 1,4 млрд долларов. Бестселлером этого подразделения была запущенная в 1992 году серия ноутбуков Thinkpad. Черные компьютеры много лет были приметой деловых людей во всем мире. Но сама IBM постоянно теряла на ноутбуках деньги, пока наконец в 2004 году не объявила: Thinkpad и все активы по его разработке и производству продаются. Был объявлен и покупатель, и это объявление потрясло мир едва ли не больше, чем тот факт, что основатель компьютерного бизнеса решил более не заниматься компьютерами.
Производство компьютеров под маркой IBM купила китайская фирма Lenovo, до недавнего ребрендинга известная как Legend Computers - "красный чип" биржи Гонконга и абсолютный лидер компьютерного рынка Китая. Шок от этой сделки был сравним с покупкой японцами небоскребов Манхэттена за полтора десятилетия до того.
С того момента как сделка была объявлена, прошел год. В октябре корреспондент "Эксперта" побывал в Китае, где постарался разобраться, зачем китайцы купили приличный кусок IBM. Для Lenovo это была первая встреча с представителем российской прессы.
Академическая невестка
В отелях, рассчитанных на приезжающих бизнесменов, на континентальном завтраке обязательно присутствует повар, готовящий омлет. В странах, где сервис формировался десятилетиями, повар помахивает сковородкой и лопаткой не задумываясь, почти лениво, но всегда безошибочно. Китайский повар был молод, и его движениям не хватало отточенности. Омлет, который я получил на завтрак, почти соответствовал международному стандарту. Почти, потому что развалился на тарелке. Вместе с тем по каждому движению повара было видно, как он старается, сколько энергии вкладывает в свое дело. Все мои китайские собеседники, когда я сравнивал их с западными коллегами, неуловимо напоминали мне этого повара - еще не такие умелые, но преисполненные энергии и готовности учиться и совершенствоваться. И сам город Пекин, похожий на Новые Черемушки размером 20 на 20 километров, показался мне таким же: еще несовершенный, но энергичный и целеустремленный.
"Мы планируем продавать в России в 2009 году шесть миллионов компьютеров", - сказал мне при первой встрече голландец Милко Ван Дуйль, похожий на Пьера Ришара глава Lenovo по Европе, Ближнему Востоку и Африке (EMEA). Я, вспомнив, как один из лидеров российского ИТ-рынка в 2000 году говорил, что в России можно продать не больше шести миллионов компьютеров на всю страну, подумал, что китайская компьютерная фирма преувеличивает свои возможности. К концу поездки я уже был склонен думать иначе - возможно, что и продадут.
Сделку IBM и Lenovo задержали почти на полгода американские сенаторы. Во-первых, ноутбуки IBM поставляются армии и флоту США. Во-вторых, сенаторы обращали внимание общественности на то, что треть компании находится в собственности правительства Китая. Между тем взаимоотношения Lenovo и китайских властей сложнее: китайское правительство владеет долей в Lenovo не напрямую, а через Академию наук Китая. В свое время компьютерная компания отпочковалась от одного из китайских компьютерных НИИ, где будущий основатель фирмы Лю Чуаньцзы, вернувшись из деревни, куда его во время "культурную революцию", едва он окончил радиотехнический вуз, сослали на "перевоспитание", разрабатывал магнитные накопители.
Lenovo, таким образом, не "дочка", а "внучка" китайских властей. По мнению иностранных наблюдателей, это доказывает особое положение компании. В Lenovo иной взгляд на родство с китайским государством - "невестка" академии. В традиционной китайской культуре свекровь формально имеет абсолютную власть над невесткой, что в современной практике приводит к разделению свекровей на "добрых" (не мешающих молодым жить собственной жизнью) и "злых" (тех, кто назойливо лезет в дела детей). Академия наук, со слов Lenovo, "добрая свекровь": разрешив молодой компании начать работу, она выделила ей в 1984 году скромный стартовый капитал, еще более скромное помещение и забыла о ее существовании на много лет. Современные взаимоотношения с правительством руководство Lenovo комментирует прессе неохотно.
История компании во многом напоминает постсоветский бизнес, в ней уложились торговля компьютерами, сборка, дистрибуция западных брендов пополам с собственными разработками, иногда успешными, иногда - не очень. Руководители Lenovo до сих пор вспоминают, что их основной "болезнью роста" была попытка изменить менталитет научных работников и сделать их мышление, так сказать, более коммерческим.
Но забыть о своем академическом происхождении в отличие от большинства российских фирм Lenovo до конца не удалось. Если постсоветские компьютерные бизнесы в России в основном живут сборкой, интеграцией или дистрибуцией, то у Lenovo еще до покупки IBM было четыре собственных исследовательских центра, где разрабатывались компоненты и устройства, - в Пекине, Шеньцзене, Чэньду и Шанхае. Первым собственным продуктом Lenovo была разработанная еще в конце 1980-х годов вставная PCI-карта для поддержки китайского шрифта - операционные системы тогда еще не поддерживали иероглифы. Российский компьютерный рынок помнит и популярные несколько лет назад материнские платы Legend - это тоже Lenovo. "С IBM мы похожи в первую очередь тем, что мы - инноваторы", - говорит Яньцзин Ян, нынешний председатель совета директоров Lenovo.
Сейчас основные продукты Lenovo - это недорогие настольные компьютеры собственной разработки и сборки. Кроме компьютеров Lenovo производит еще MP3-плееры, смартфоны и сотовые телефоны, хотя по сравнению с компьютерами объем этого бизнеса пока незначителен (10%).
Как объяснил "Эксперту" Яньцзин Ян, на собственные продукты Lenovo сделала ставку, познакомившись с бизнесом тайваньских OEM-производителей. "У тайваньцев очень маленький внутренний рынок, а построить мировой бренд - это очень большие деньги, - объясняет г-н Яньцзин, - нам же повезло, что у нас большой внутренний рынок. Мы решили отказаться от OEM-модели и производить свои продукты, но сперва подняться на внутренних продажах, а уже потом идти на внешний рынок".
Впрочем, китайская фирма будет вынуждена наращивать экспансию на мировом рынке в самое ближайшее время. Как сказал профессор Чунсен Чжу, бывший однокурсник обозревателя "Эксперта" по Принстону, а ныне заместитель декана школы бизнеса Пекинского университета, последние несколько кварталов темпы роста инвестиций в основной капитал в Китае начали резко диссонировать со стагнирующим потреблением внутри страны, на рост которого делала ставку Lenovo. Глобальными конкурентами Lenovo окажутся Dell - по деловым ноутбукам, Acer и Sony - по домашним компьютерам и Samsung - по телефонам, КПК и прочим "цифровым развлечениям".
Управление маленькой маржой
Почему IBM продала свое компьютерное подразделение, достаточно очевидно: подразделение было постоянным источником убытков, и способа остановить этот процесс не нашлось. Несколько менее понятно, почему Lenovo купила этот бизнес. Первое, что приходит в голову: в 2000-2003 годах компания испытывала серьезные проблемы с собственной линейкой ноутбуков, прежде всего в плане надежности, и покупка подразделения IBM помогла бы решить эту проблему. Правда, проблему качества в Lenovo решили еще до покупки IBM, причем, как оказалось, для этого компании необходимо было перейти на более дорогостоящие комплектующие для своих ноутбуков.
Китайцы не скрывают, что в дальнейшем наработки двух продуктовых линий будут использоваться перекрестно. В перспективе наличие операций IBM, включенных в структуру Lenovo, конечно, повысит уровень доверия к собственным китайским разработкам. Но само по себе это недостаточное основание для сделки.
Часть наблюдателей полагали, что Lenovo пошла на сделку в надежде выиграть за счет дешевизны китайской рабочей силы и китайских комплектующих. Это предположение, впрочем, тоже не стыкуется с фактами. Хотя ноутбуки IBM разрабатываются в Японии и Северной Каролине, и IBM, и Lenovo уже много лет собирают свои компьютеры в Китае, используя одни и те же источники трудовых ресурсов и промышленные площадки. Завод IBM в Шеньцзене выглядит даже не таким новым, как сборочное производство Lenovo, но - одни и те же люди, одни и те же машины.
Ценовое преимущество Китая вообще теряется с годами. Профессор Чжу отметил, что центры роста Китая перемещаются из традиционных приморских регионов в глубь континента - туда, где подешевле. Правда, с трудом.
Стоимость труда в традиционных приморских районах компьютерного производства - Шеньцзене, Шанхае и Гуаньчжоу - быстро растет. У компьютерных производств есть, правда, интересное преимущество - во влажном и душном тропическом климате побережья люди согласны на потерю в зарплате, поскольку на этих производствах работают кондиционеры. Благодаря этому рост заработной платы можно контролировать, но лишь отчасти. В Lenovo избегают ответа на вопрос об уровне оплаты труда. Косвенно можно сделать только вывод, что у программистов в исследовательском центре она растет быстрее, чем у сборщиков на конвейере.
С ростом заработной платы Lenovo борется вполне по-западному. Руководство практикует выдачу сотрудникам опционов - хотя из-за особенностей китайского законодательства компания долгое время держала их в трасте, и сотрудники смогли получить их в собственность впервые только несколько лет назад. Котируется компания и как надежный и солидный работодатель: вице-президент и CTO Lenovo Джордж Хи рассказал "Эксперту", что растущий дефицит выпускников элитных технологических вузов страны Lenovo пока не затронул, поскольку почти все они пытаются устроиться на работу в Lenovo, и он как работодатель может выбирать самых лучших. Но платить им приходится не ниже среднерыночной планки. Кроме того, как минимум не уменьшаются у Lenovo и затраты на НИОКР. Отказ от первоклассных исследовательских подразделений руководство даже не рассматривает, поскольку они - и гарантия качества, и источник дальнейшего роста технической культуры в китайских R&D-центрах компании, и просто ценный кадровый актив c точки зрения бывших ученых в руководстве компании.
У Lenovo еще до покупки IBM было четыре собственных исследовательских центра, где разрабатывались компоненты и устройства
Если зарплата растет, расходы на НИОКР не уменьшаются, то на чем компания собирается играть? В первую очередь речь о логистике. Lenovo еще в 1990-е годы максимально оптимизировала цепь поставок, создав первый "умный склад", полностью автоматизированное хранилище компонентов для своего основного сборочного производства в Пекине, где контейнеры от появления в воротах до отправки их по запросам на конвейер обрабатываются роботами. Надо слышать, как менеджер завода произносит среди китайской речи на английском "just-in time-production", демонстрируя стремительно бегающие туда-сюда по рядам стеллажей автопогрузчики - в подтексте ясно читается: "Не хуже, чем у Dell". Lenovo планирует начать с унификации поставок компонентов для обоих производств и выиграть на этом несколько процентов.
Эффективное управление маленькой маржой вообще идефикс руководства Lenovo. Один из европейских собеседников г-на Яньцзина как-то не выдержал: "Почему Билл Гейтс говорит о видении, о новых горизонтах, а вы только о прибыли? Где ваша миссия?" А чем плоха миссия оптимизации прибыли? Вполне себе цель для такого тяжелого рынка, каким стали компьютеры в новом веке.
Они учат английский по ночам
Ноутбучный бизнес IBM был куплен со всем активами - фабрики, исследовательские центры и глобальная дистрибуторская сеть. IBM также на пять лет разрешила Lenovo использовать свой бренд при продаже Thinkpad и закрепила за эккаунт-менеджерами квоты по продаже уже не принадлежащих ей компьютеров. Специально в связи с этой покупкой Lenovo наняла нового CEO - им стал Стив Вард, бывший глава Intel в Китае. Бывший глава компании Яньцзин Ян занял пост председателя совета директоров. В настоящий момент в Lenovo, по-видимому, фактически существует двоевластие. Разумеется, оно не признается вслух, но по косвенным признакам можно догадаться, что бывший бизнес IBM и работа в развитых странах контролируется Вардом, а Яньцзин возглавляет китайские операции и экспансию в развивающиеся страны.
Хотя в компании работают совместные менеджмент-борды, две половинки еще не срослись. Западные сотрудники нет-нет да и говорят про китайцев "они". Китайцы вопросы взаимоотношений с европейцами в принципе не комментируют и, судя по всему, вообще не торопятся с организационными новациями. Поэтому пока бывшее подразделение IBM живет собственной жизнью. Интересно, что его сотрудники довольны произошедшей переменой. В большой IBM они занимали далеко не первое по значению место, что сильно осложняло работу: у руководства всегда были другие приоритеты. Теперь же они не только оказались в профильной компании, но и рассматриваются как источник ценных знаний и опыта, который китайцы старательно перенимают. Насколько старательно, можно судить из того, что председатель совета директоров Яньцзин Ян делал презентацию на хорошем английском, но разговаривать ему пришлось через переводчика. Оказывается, английский язык он начал изучать лишь восемь месяцев назад, по ночам - специально под сделку с IBM.