Польша и Чехия в ЦДХ

10 июня 2013, 00:00
Предоставлено культурным центром Чехии
Мирослав Шашек, «Австралия»

В минувшие выходные в московском ЦДХ прошла летная книжная ярмарка, но несколько ее проектов еще действуют. Сама ярмарка — это не просто место, где продают книги и проводят пару-тройку презентационных мероприятий. Да, там есть и это, но в основе — всякого рода акции во внутреннем дворе и разнообразное общение. Так все и было, причем на этот раз в программу очень удачно встроились два культурных центра — чешский и польский. Какие-то они были веселые и интересные, да, в стиле всей ярмарки, но и добавили в нее что-то свое.

Чешский культурный центр (Ян Махонин) привез выставку, посвященную Мирославу Шашеку — знаменитому чешскому иллюстратору и художнику, автору десятков альбомов, изображающих города, страны и континенты. Они давно уже изданы практически всюду в мире, ну а теперь и в России. Шашек родился в 1916 году в Праге, умер в 1980 году в Швейцарии. По образованию он архитектор, в 1948 году эмигрировал в ФРГ, жил в Мюнхене, работал на радио «Свободная Европа». Но это не главное. Главное то, что он художник, автор детских книг, книжный иллюстратор. Художник он очень хороший, но, как иногда бывает, мировое признание получил не совсем по профилю — после выхода серии книг про города и страны («This is…»). Всего у него набралось восемнадцать книг.

Есть даже подозрение (не беспочвенное), что именно Шашек и начал делать «человечные» путеводители по городам и странам — не наукообразные обзоры о территориальных особенностях городов, их населении, академической истории, Самых Главных Достопримечательностях и т. п., а легкие (но не легковесные!) тексты, веселые и по делу. В 1959 году у него вышла первая книга «This is Paris». За ней последовали Нью-Йорк, Сан-Франциско, Техас, Лондон, Венеция, Рим, Эдинбург, Греция, Израиль, Ирландия, Гонконг, Австралия, Мюнхен и даже отдельно ООН.

И это были книги не только о городах. Есть и «This is Cape Canaveral», уже про космос, 1963 года, которую в 2009-м переиздали под названием «This is the Way to the Moon». Считается, что именно Шашек способствовал появлению серий «Обо всем для чайников».

На выставке представлено много оригинальных работ Шашека: рисунки, гравюры и чертежи, связанные с созданием альбомов; биографический материал о художнике, первые издания альбомов на разных языках. В ЦДХ прошла и презентация двух книг Шашека из серии «This is...» в переводе на русский язык (издательство «Карьера Пресс»). Первыми на русском оказались книги о Лондоне и Париже.

Выставка еще не закрылась, она работает до четверга 13 июня, после чего на полтора месяца переедет в галерею «ВХУТЕМАС» (Рождественка, д. 11). Словом, получилось легко и совершенно не в ущерб смыслу. Вообще, такой подход всегда присутствует в работах культурных центров Чехии и Польши.                    

***

Анна Кашуба-Дембская, «Шпильки» 079_expert_23_2.jpg Предоставлено культурным центром Польши
Анна Кашуба-Дембская, «Шпильки»
Предоставлено культурным центром Польши

Польская программа (Марек Радзивон, Анна Миркес-Радзивон) называется очень серьезно: «Междисциплинарный двухчастный интерактивный проект “Шпильки”», мало того она еще и в рамках кандидатской диссертации «Женщины из окружения Шульца», подготовленной к защите в варшавской Академии изящных искусств. Автор — Анна Кашуба-Дембская. Это тоже о человеке, который был и писателем, и художником, но не одновременно, а по отдельности. Причем Бруно Шульц как писатель — один из крупнейших прозаиков XX века. Но никакой наукообразности нет и тут.

Газон внутреннего двора ЦДХ заставлен разноцветными парами женской обуви. При этом каждую пару можно осмотреть и многое узнать о ее владелице: если на мобильном телефоне есть сканер, то достаточно поднести его к подошве туфли и считать QR-код; если нет — имеется бумажный каталог, а сама обувь помечена еще и цветными пиктограммами, по которым пару можно быстро опознать в каталоге. То есть полный диалог: художница оставляет на обуви/арт-объектах «следы», а зритель включается в опознание и расшифровку закодированной информации.

С Шульцем в России получилось не слишком складно. Это очень сильный прозаик, писавший очень хитрые тексты, которые в русских переводах оказывались чересчур романтичными, галантерейными. А это не так. В оригинале он жестче, абсурднее, «сумасшедшее» в конце концов. Ближе не к романтике, а к реальному сюрреализму, психоанализу, да и к «Венере в мехах» Захер-Мазоха. Тот, собственно, жил во Львове, это не так далеко от шульцевского Дрогобыча.

Сама же тема «Шпилек» возникла потому, что Шульц имел склонность уделять в текстах особое внимание туфлям на высоком каблуке, шпилькам. Это был такой его производственный, да и не только производственный фетиш. Соответственно, для Кашубы-Дембской «Шпильки» стали связующим звеном между современными женщинами (они предоставили художнице свою обувь и историю) и женщинами прошлого, окружавшими Бруно Шульца. Художница добавила страсти: «Сканируя код, зритель неминуемо нагибается — склоняется, чтобы декодировать саму женственность. Жест этот — аллюзия, отсылающая к рисункам Бруно Шульца, в которых часто главной темой было преклонение перед дамскими ногами и туфлями».

Но это была именно романтическая часть истории. Есть там и другое: вне пределов «шульцевского фетиша» огромное количество обуви, оставшейся без хозяев, всегда будет ассоциироваться с лагерями смерти. Шульц был застрелен в 1943-м гестаповцами на улице Дрогобыча — после попойки они отправились ликвидировать евреев уже в частном порядке, преисполненные энтузиазма. Так что Кашуба-Дембская сделала довольно сложную вещь — восстановила контекст Шульца, причем в соответствии с его затейливым характером, да еще и в форме, позволяющей зрителю войти в эту историю.

Эта выставка действовала только во время фестиваля, но и тут не все потеряно. Экспозиция была лишь презентационной частью проекта, который расположен на сайте //projektszpilki.pl. Там есть и русская версия.