Краткий словарь коммуникативных стилей от Советов до наших дней

Иду на вы

Человек человеку– браток товарищ господин!

Советский вариант Современный вариант
«Дорогой Леонид Ильич!» плюс обязательный троекратный поцелуй — номенклатурная архаика. Использовалось в исключительных ситуациях предельного официоза и вызывало острый приступ народного остроумия. Расслабленная вальяжная вежливость вождей требовала немедленной демократизации. Старшее поколение отлично помнит анекдот, где главный персонаж упрощал формулу до «можно просто — Ильич». «Уважаемый Владимир Владимирович!» плюс корректное рукопожатие. Замена интимного «дорогой» на обезличенное «уважаемый» дало возможность увеличить дистанцию и вывести политическое пространство из круга узко семейственных отношений. Хотя бы внешне. «Господин Иванов» — традиционное обращение думцев. Демонстрирует современность их взглядов, а также выражает тонкую иронию по отношению к господину Иванову.
Номенклатурное обращение «Иван Иванович, ты…» надо было заслужить. Оно определяло не только должность, но и статус. Всякий номенклатурный деятель отлично понимал, что, если вышестоящее лицо обращается к нему таким образом, кадровые перестановки ему пока не угрожают. Осталось практически без изменений, особенно на местах. Приверженность к подобному стилю подчеркивает разрыв между федеральным центром и регионами.
Знаменитая фраза Егора Лигачева «Борис, ты не прав!» демонстрировала высокий комсомольский стиль, сочетавший демократичное «ты» с полной формой имени. Идеальная формула вежливости для открытых собраний и товарищеской критики. Встречается и сейчас. Однако исходный оттенок демократизма сменился на более продвинутый дух корпоративного единства. Возможна адекватная замена на полное имя-отчество плюс «вы».
«Товарищ Иванов» — обычная форма представления в официальной обстановке. Стилистическая принадлежность в такой ситуации полностью стерта. Однако если та же формула слышалась как обращение, товарищ Иванов должен был невольно вздрогнуть. Это грозило увольнением, выговором или, в лучшем случае, требованием алиментов. «Господин Иванов» как форма представления распространен в политических и корпоративных кругах. Имеет ярко выраженный политический подтекст: это прежде всего демонстрация приверженности европейским демократическим ценностям.«Товарищ Иванов» как форма обращения широко бытует в кругах интернет-пользователей. По статистике «товарищ» заметно опережает «господина». Причем разрыв с каждым годом растет. В основном это именно ироническое употребление, обыгрывающее советские штампы: «Вася нажрался и упал. Спи спокойно, дорогой товарищ!».
«Гражданин Иванов» — обращение в сфере сугубо правовых отношений, угрожающая черта между социальным и антисоциальным состоянием. Такое можно было услышать либо на скамье подсудимых, либо от гаишника. Осталось без изменений.
«Иван Иванович, вы» — обращение в любой нейтральной обстановке профессионального сотрудничества. Использовалось там, где политические контексты могли быть оставлены за кадром: производство, академическая среда. «Иван, ты» — обращение в западноориентированной корпоративной среде. «Иван Иванович, вы» — осталось без изменений везде, где всегда существовала российская поведенческая традиция: производство, академическая среда.
Добрососедское «Петрович», «Николавна» — тоже свидетельство статуса, который надо заслужить. В одном подъезде могли всю жизнь прожить бок о бок Лексевна и Аделаида Сергеевна. Одна была своя и не страшная, другую побаивались, уважали, но в круг соседей не принимали. У Лексевны, в отличие от Аделаиды Сергеевны, всегда можно попросить соли. Осталось без изменений.
«Старик», «старуха», «старый» — обращения, принятые в кругах русских «яппи» 60–70-х годов, по-нашему стиляг. Молодежь в те времена еще торопилась жить. Почти полностью ушло из обращения. Что вы хотите — старым быть не модно.
Обращение по фамилии типично для школы, вуза, армии и т. п. В семьях, сложившихся еще в студенческой юности, традиция могла сохраняться. Но всякая жена прекрасно знала, что если муж вдруг назвал ее по фамилии — значит, сегодня можно будет… сбежать с уроков и прогулять контрольную по математике. Как в школе. Осталось без изменений в давно сложившихся семьях. Из молодежного обихода практически ушло.
От просторечного «браток» в рок-музыкальных кругах образовалось высокое «брат», а следом и не менее высокое «сестра». Старшее поколение помнит знаменитое гребенщиковское «Здравствуй, сестра!». Криминальные круги 80-х годов породнились и стали «братками», «братанами», «брателлами». Это тоже было чем-то вроде формулы корпоративной вежливости. Произнесенный с должным придыханием «брат» благополучно дотянул до наших времен, получив вторую жизнь в фильмах Алексея Балабанова: «Не брат ты мне, гнида черножопая!» «Братан», «брателло» встречаются теперь у представителей бизнеса и в политических кругах. По употреблению этого обращения можно проследить за социальной миграцией криминальных элементов.
«Дама» существовала исключительно в сфере обслуживания: в парикмахерских, магазинах. В эпоху равноправия полов такое обращение представляло собой робкую попытку утвердить представления домохозяйки о прекрасном. Очень распространено до сих пор на российских курортах. Осталось без изменений.
«Девушка», «молодой человек» наряду с «извините!» — универсальный способ обращения на улице или в магазине. При ярко выраженном половом различии совершенно не содержит в себе возрастных указаний. Девушкам за прилавком гарантирует вечную молодость. Осталось без изменений. Но если раньше обращение «девушка» было знаком заискивания покупателя перед продавцом, то сейчас стрелка развернулась от продавца к покупательницам: «девушка» и даже «девочки» — способ заигрывания (как и огурчики, брючки, кофточки).