Гарри и его команда

Всеволод Бродский
22 декабря 2003, 00:00

Десять лет российские дети не знали, какие книги им читать. Успех "Гарри Поттера" заставил отечественные издательства обратить внимание на новую аудиторию. В России начинается бум детской литературы

У советских детей не было недостатка в книжной продукции. Самых маленьких детская литература снабжала мойдодырами и веселыми чижами, тех, кто постарше, - трудолюбивыми пионерами и романтическими всадниками со станции Роса. Еще в 80-е советские школьники сходили с ума по романтическому Крапивину и чувствительному Алексину. Однако уже в 90-е ситуация изменилась: и Тимур со всей его командой, и Волька с Хоттабычем превратились в шайку непонятных фриков, живущих по неведомым законам и говорящих на непонятном языке. Пионерское детство ушло в прошлое вместе со всеми его героями; дети 90-х остались без литературного присмотра.

Причина тому, похоже, в слишком резкой смене поколений. Взрослая литература худо-бедно сумела пережить шок от социальных потрясений; детская оказалось, как ей и положено, значительно более хрупкой. Вжиться в детскую психологию и так непросто. А на то, чтобы заново создать "детский мир", у российских писателей, с трудом осваивавших новую реальность, сил уже, видимо, не хватало. Дошкольникам повезло больше всех: кукла Таня и Мойдодыр, похоже, из разряда вечных ценностей; тинейджерам же оставалось довольствоваться исключительно классикой - изрядно устаревшими Гайдаром и Драгунским.

В результате образовалась лакуна, которую неоднократно и всегда безуспешно пытались заполнить на протяжении десяти лет. То на рынке появлялись детские детективы, нелепые кальки с хитов взрослой литературы (стандартный сюжет: группа энергичных тинейджеров вдруг принимается выслеживать мужа двоюродной тети одноклассницы, след приводит их в логово международной наркомафии, тут появляется старший брат-милиционер, выносит детям благодарность и отправляет их в школу). То таинственные сестры Воробей заваливали книжные магазины "романами для девочек" (Ваня уже месяц не приглашает Машу в кафе, Маша от огорчения схватывает тройку по физике, Ваня, угрызаемый совестью, приносит Маше клятву верности, после чего оба получают пятерку по химии.)

Так продолжалось до 2000 года, когда на русском вышел первый "Гарри Поттер". К тому времени книга Джоан Роулинг уже не первый год гремела по всему свету, однако наши издатели относились к ней скептически - то ли вовсе поставив крест на подростковой литературе, то ли просто не веря, что история про английских волшебных мальчиков и девочек может у нас хоть кому-нибудь понадобиться. После долгих раздумий за "Гарри Поттера" взялся "Росмэн". Первый том оправдал худшие ожидания - и без того не самый крупный тираж (около 30 тысяч) долго не расходился. Но постепенно ситуация наладилась - поттеромания добралась и до России. Стартовый тираж очередной книги, которая выходит в свет в феврале, - около полумиллиона.

С "Гарри Поттером" подростки наконец-то получили современное, свежее чтение. А российские авторы, на протяжении десяти лет недоуменно взиравшие на подрастающее поколение, обзавелись готовым рецептом успеха. "Гарри Поттера" в России незамедлительно клонировали: так появились "Таня Гроттер", "Полли Гаттер" и белорусский "Лукин Петр". Дети-волшебники, в русифицированном варианте сражающиеся с какими-то праславянскими колдунами, выглядят довольно-таки пародийно, однако пользуются немалым успехом.

"Гарри Поттер", вызвав к жизни множество подражаний, привел и к другим, более важным последствиям. Воодушевленные отечественные издатели принялись чуть ли не оптом скупать западные бестселлеры. В Россию наконец-то пришла современная детская литература. "Росмэн" издал "Северное сияние" Филипа Пулмана - мрачную сказку о противостоянии детей и взрослых в выдуманной реальности XIX века. "Эксмо" выпускает сериал Йона Колфера про двенадцатилетнего зловредного гения Артемиса Фаула: нечасто главным персонажем детской книги оказывается не очень, мягко говоря, положительная личность. "Азбука" закупила права на Лемони Сникета - продолжателя английской абсурдной традиции. Все эти книги оккупируют верхние строчки западных книжных хит-парадов. У нас гаррипоттеровских тиражей, ясное дело, от них ожидать не приходится, их предел 30-40 тысяч, но и это совсем неплохо.

Качественная детская литература наконец-то становится коммерчески выгодным проектом. После "Гарри Поттера" издатели перестали воспринимать детей как неоформленную пугающую массу, которой время от времени надо подкидывать подачки в виде чтива для олигофренов. В России начинается бум детской литературы; когда-нибудь, устав от клонирования бесконечной Тани Гроттер, в нем примут участие и российские писатели.