Английский будильник для Герцена

Культура
Москва, 11.12.2006
Рыцарь и драматург Том Стоппард возвращает к жизни русских революционеров-утопистов

— Что это было за письмо?

— Будто костер!

— Про Михаила?

— Михаил больше не вернется домой. Я попросил священника мне его прочесть. Михаил был вызван в российское консульство в Берне для получения официального предписания вернуться на родину за связь с какими-то социалистическими крикунами у них там, в Швейцарии. Представь себе, в Швейцарии! Среди всех этих упитанных коров, гор и сыра. Императорским указом бывший поручик Михаил Бакунин лишен дворянского достоинства и сослан на каторгу в Сибирь...

I

…Девушка с подчеркнуто нервической внешностью припадает к коленям пожилого господина. Пожилой господин (деревянно прямая спина, печаль на челе) сидит на стуле в центре пустой сцены, рассеянно гладит нервическую по волосам и смотрит невидящим взглядом в зрительный зал.

В зрительном зале сидит Том Стоппард и смотрит на сцену вполне осмысленно. Стоппард — помимо того что автор этой самой пьесы — первый драматург Европы (с тех пор как в 1967 году в лондонском Национальном Королевском театре была поставлена его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» — и по сей день), сценарист («Бразилия», «Ватель», «Влюбленный Шекспир»), режиссер, обладатель венецианского «Золотого льва-1990», сэр (титул был пожалован ему шесть лет назад королевой Елизаветой II) и прочая, и прочая… У сэра породистое, усталое лицо, орлиный нос, кудри в творческом беспорядке; он пьет чай, ест орешки и курит сигареты. В соседнем кресле — режиссер-постановщик пьесы Алексей Бородин, едва различимый в облаках сигаретного дыма, испускаемого сэром (сэр дымит непрерывно). Перед режиссером — только стакан с водой, к которому он, впрочем, не притрагивается, застыв отчего-то в такой же деревянной позе, что и господин на сцене. В зале сидят еще другие актеры, уже отыгравшие в предыдущих актах, а еще нарядные тетушки, сотрудницы РАМТа, а еще ясноликая переводчица Маша, приставленная к сэру... Ну и я сижу: жду сэра, обладателя, победителя и прочая, у которого по окончании репетиции, согласно графику, со мной интервью.

«Берег утопии» — драматическую трилогию на «русском материале», в которой действуют Герцен, Огарев, Бакунин, Станкевич, Белинский, Чаадаев, Тургенев и еще много кто, — Стоппард начал писать десять лет назад и писал пять лет. В 2002-м «Берег» поставили в Великобритании (спектакль из трех частей общей длительностью девять часов публика приняла на ура); две недели назад состоялась премьера первой части трилогии — «Путешествия» — на Бродвее. В московском РАМТе пьесу репетируют уже год (и планируют заниматься этим аж до следующей осени). За этот год Стоппард приезжал, говорят, в Москву раз шесть, не меньше. Три раза публично — честно участвовал в торжественных мероприятиях, круглых столах и общался с прессой — и еще несколько раз практически инкогнито: только для того, чтобы поприсутствовать на репетициях в РАМТе.

Нынешний его визит был как раз третьим из публичных — и самым неудачным: в Англию Стоппард убыл весьма расстроенным. Но об этом позже: в пятницу, 1 декабря, когда мы с ним общались,

У партнеров

    «Эксперт»
    №46 (540) 11 декабря 2006
    Китай
    Содержание:
    Внутреннее развитие через глобальную экспансию

    Переориентация на внутренние источники роста, развитие здравоохранения и образования, повышение энергоэффективности экономики, большее внимание к вопросам экологии и превращение китайских компаний в глобальных лидеров — за счет этого Китай планирует стать ведущей экономикой мира ко второй половине XXI века

    Обзор почты
    Реклама